Читаем День, когда я упала в сказку полностью

– Дикая Роза, – ответила Лана, поколебавшись. Ведь в прошлый раз она рассказала принцу о спящей принцессе. И всё плохо кончилось.

Принц смотрел на неё с недоумением.

– Принцесса, которая живёт в том замке, – объяснила Лана, указывая в сторону поляны. – Она спит там, за терновой стеной. Только будьте осторожны: один принц попытался её спасти, и его раздавило.

Она заметила, как в глазах принца мелькнуло любопытство.

– В самом деле? Откуда вы это знаете?

– Я тут была. И всё видела. Но я думаю, что тот принц хотел спасти принцессу только потому, что у неё богатые родители.

Принц задумчиво улыбнулся, как будто знал больше, чем мог показать.

– Ясно. Как же вас зовут, дитя моё?

– Лана. А это мой брат Харрисон.

– Странные имена родители дают своим детям в наше время! Я бы хотел увидеть эту терновую стену, Лана, если вы не против.

Лана и Харрисон вместе вывели принца и его спутников из леса.

Зрелище и правда было потрясающее. Громадная стена терновника по кругу взмывала ввысь, насколько хватало глаз. Во всяком случае, шиповник стал выше, стволы толще, а колючки острее, чем в предыдущий визит Ланы.

– А теперь ты мне веришь? – прошептала Лана Харрисону.

– Ладно, – небрежно сказал Харрисон, стараясь не делать из мухи слона. – Может, мы и правда в сказке.

– Итак, – объявил принц своим спутникам, – наша цель достигнута.

– Какая цель? – спросила Лана.

– Освободить принцессу. Мы несколько дней искали этот замок. Но каждый раз, въезжая в лес, сбивались с пути. И вот сегодня, когда мы прекратили поиски и погнались за тем белым оленем, он привёл нас прямо к вам, а вы, – он посмотрел на Лану, и ей показалось, что он видит её насквозь, – привели нас сюда.

От страха у Ланы округлились глаза.

– Нет, подождите, – быстро заговорила она. – Я же сказала, что последний принц, который зашёл в эти заросли, был раздавлен!

– Я знаю, – сказал принц. – Он был моим двоюродным дедушкой. Он прибыл сюда с двумя придворными.

– Один из них был моим двоюродным дедом, – сказал рыцарь с большими ушами.

– А другой – моим, – добавил рыцарь с длинным носом.

– Но это случилось двадцать лет назад, – сказал принц. – Как такое возможно, чтобы вы были здесь? Ведь вы – девочка.

– Она говорит правду, – сказал Харрисон, вставая рядом с сестрой. – Слушайте, я понимаю, что это странно, но… мы из другого мира.

– Другого мира? – эхом отозвался принц.

– Из супермаркета, – сказала Лана.

– Это неважно, – сказал Харрисон, заметив недоумение в глазах принца. – Но всё, что Лана сказала, – чистая правда.

Прошло немало времени, пока принц обдумывал их слова.

– В таком случае я благодарен вам, Лана Из Супермаркета. Ваши предостережения идут от чистого сердца. Но я должен пренебречь ими, – он передал поводья своего коня большеухому рыцарю. – Потому что пока мы здесь стоим и беседуем, принцесса в замке ждёт моей помощи.

– Но… – начала Лана.

– Пожалуйста, мою шпагу, сэр Тангейзер.

– Вы уверены в этом, сир? – спросил длинноносый рыцарь, пока принц проверял клинок видавшего виды боевого меча.

– Ваш двоюродный дедушка погиб в этих зарослях, – сказал большеухий рыцарь.

– Не делайте этого! – взмолилась Лана.

Бесполезно. Одним ударом принц прорубил проход в дебрях шиповника, и Лана опять увидела, как терновая стена содрогнулась, открывая тоннель, ведущий прямо к воротам замка. Только на этот раз зелёная куща, расступившись, обнажила больше дюжины скелетов.

И прежде чем Лана успела его остановить, принц смело шагнул в тоннель.


Глава 13

Лана закрыла лицо руками, не желая видеть, как принц погибнет в зарослях, как его двоюродный дедушка. Но потом она услышала, что Харрисон ахнул от изумления, а рыцари засмеялись и захлопали в ладоши.

Она опустила руки… Терновник сплошь покрылся прекрасными красными розами!



– Что же вы? – прокричал принц. – Чего ждёте? Пойдём найдём эту принцессу!

Лана смотрела, как рыцари в целости и сохранности проскакали по тоннелю из роз к воротам замка.

Лана посмотрела на Харрисона, а он только пожал плечами. Похоже, там и правда безопасно. Они вместе шагнули в тоннель. Лана с изумлением разглядывала малиново-красные цветы: размером с кочан капусты, они были повсюду, куда ни посмотри, и наполняли воздух восхитительным ароматом.

В огромные деревянные ворота была врезана небольшая дверь. Принц наклонил голову и первым вошёл в замок. На мгновение все пятеро молча застыли в тени громадного зала.

Прямо перед ними была группа спящих. Лана подвела принца к королю, который всё ещё держал свой арбалет, и к королеве с блестящими от влаги волосами.

– Это родители Дикой Розы, – прошептала она. – Весь дворец спит глубоким сном.

– Где принцесса? – спросил принц.

– Я покажу, – сказала Лана.

Последний раз, когда Лана взбиралась на башню, она чуть не падала от усталости, а сейчас она была так взволнована спасением Дикой Розы, что практически взлетела наверх. Только когда они поднялись в башню, и она увидела приоткрытую дубовую дверцу, её поразила страшная мысль – что, если злая тринадцатая фея всё ещё там?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические истории

Шляпники
Шляпники

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей.И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его.Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем». Она пишет сценарии и снимает короткометражные фильмы.«Шляпники» – это первая книга цикла, открывающая новый магический мир.Для среднего школьного возраста.

Тамзин Мерчант

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги