Читаем День отдыха на фронте полностью

Долго крутились, со всех сторон пытались подлезть под корову — ничего из этого не получалось. Только зубы себе попортили. Выход был один, самый сложный из всех — разбирать прожарочный шкаф… А это матата такая, что только от одной мысли о ней начинала болеть не только голова, но и все остальное тоже: ноги, руки, желудок, печень и так далее.

Провозились до середины ночи, Звездочку в конце концов вызволили, отдали плачущей хозяйке и — одурелые, какие-то чумные от усталости — легли спать. Утром нужно было подниматься почти затемно, при первых рассветных лучах, чтобы успеть с починкой разоренного шкафа, уложиться в положенное время, иначе будет серьезное разбирательство и вместе с ним крупные неприятности, вплоть до штрафбата.

Бедная корова намаялась больше людей, всхлипывала жалобно, мычала, крутила тощим, плохо гнущимся хвостом, отгоняла от себя тех, кто пытался причинить ей боль, но без боли освободить ее было невозможно… Хорошо, хоть целая осталась, ноги не сложила пополам в неположенном месте, где-нибудь ниже коленей…

Машина пострадала больше — лишь колеса да рама с мотором остались от сложного агрегата, все остальное кучей холодного, лишенного жизни железа лежало на земле, теперь имущество это, похожее на обычный хлам, требовалось, как детский игрушечный конструктор-"самосборник", собрать и оживить.

В общем, услужили улыбчивой бабушке, поддержали старушенцию, выполнили ее "боевое задание", а сами… понятно было, где они находились сейчас сами.

Ночью Вольту снилась корова — вначале одна, потом много коров, целое стадо, все они были словно бы из чистой меди отлиты, общую масть имели — рыжезолотистую, теплую, около которой можно греться. Между коровами перемещалась старушка, похожая на пастуха женского пола, с кнутом в поднятой руке, появлялась то слева, то справа, то исчезала, словно бы ныряла в глубину стада, то возникала вновь… В общем, забавная была бабушка, будь она неладна, дай бог ей здоровья!

Поздно, в глухой ночной час в деревню приехал конструктор машин АПК капитан Участкин, усталый, с серым лицом и красными слезящимися глазами, высокий, как сосна в корабельном бору на берегу Маркизовой лужи, — так коренная ленинградская публика прозывала Финский залив, — очень сильно не в духе. А с чего бы капитану быть в духе, когда он не спит уже третью ночь подряд.

— Доложите, что случилось? — простуженным, словно бы тележным скрипом наполненным голосом потребовал Участкин.

— Да под артобстрел попали, осколком снаряда змеевики порубило, — открыто и честно глядя в лицо начальству, соврал лейтенант Крылов.

Поверил ему Участкин или не поверил — неведомо, но капитан был надежным человеком, своих не сдавал, солдаты любили его, — лишь покачал головой и промолвил:

— Ладно. Это дело мы должны поправить.

Командиру полка, в чьем расположении ночевал отряд АПК, сказали то же самое — про обстрел, который накрыл их в дороге, в результате осколки попортили передвижную баню, порубили аппаратуру, поэтому нужно кое-какое время, чтобы привести имущество в порядок.

Полковой командир был человеком понимающим, согласился с доводами, поприкидывал кое-что про себя и поинтересовался:

— Сколько времени требуется на починку? — в голосе его возникли сухие нотки.

Лейтенант Крылов вытянулся перед ним, как перед генералом на параде:

— Думаю, часа три-четыре.

Капитан Участкин, облачившись в рабочий комбинезон без знаков отличия, в шапке-ушанке, при брезентовых рукавицах, уже более трех часов занимался восстановлением машины, очищающей солдатскую одежду от вшей. Помогал ему весь состав отряда — и сержант Петриченко, и брянские парубки, и дядя Митяй Тесля, и Вольт, — словом, всем списком, Крылов же прикрывал подчиненных от высшего гнева: комполка мог легко распотрошить их отряд, порубить на мелкие детальки: винтики в одну сторону, шпунтики в другую, поскольку имел среди наград главный орден страны — имени Ленина.

Главнее, выше было только звание Героя Советского Союза, где к платиновому ордену Ленина добавлялась еще "Золотая звезда", прикрепленная к красной колодке; судя по боевым успехам полка, звание это было у командира впереди.

Работали на улице, на колючем весеннем морозе, сдабриваемом порывами ветра, остывшие руки не чувствовали ничего, лица тоже были словно бы обтянуты пергаментной бумагой, не ощущали ни острых уколов ветра, ни морозного обваривания, ни боли — почти ничего, словом.

Чтобы собрать шкаф, понадобились серьезные инструменты, вплоть до газового резака с баллоном, так что улыбчивую старушку с ее коровой вспомнили не раз и не два, правда, поругали ее лишь за то, что слишком некстати она подвернулась, поскольку понимали: а кто, кроме них, смог бы ей помочь?

Никто.


Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера
Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера

Нидерланды, 1944 год. В случае успеха разработанной с подачи фельдмаршала Монтгомери операции, получившей название «Маркет – Гарден» и сосредоточенной на захвате ключевых мостов и переправ у города Арнем, открывался путь в стратегически важный Рурский регион Германии и приближалась перспектива завершения войны в Европе к концу года. Однако немцы оказали серьезное сопротивление, к которому союзники были не готовы. Их командование проигнорировало информацию разведки о том, что в окрестностях Арнема расположены бронетанковые войска противника, что во многом и привело к поражению антигитлеровской коалиции в этой схватке…Детальная предыстория битвы за Арнем, непосредственно боевые действия 17–26 сентября 1944 г., а также анализ долгосрочных последствий этой операции в изложении знаменитого британского историка Энтони Бивора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Энтони Бивор

Проза о войне / Документальное