Читаем Der Splitter im Auge Gottes полностью

Warnsignale schrillten durch das Schiff. Hardy runzelte die Stirn. »Ich muss jetzt wohl in meine Kabine — ihr werdet auch während des Alderson-Übergangs wahrscheinlich lieber allein sein. Ich würde vorschlagen, dass ihr euch auf den Liegen festschnallt und dort bleibt, bis der Übergang vorbei ist.« Er musste sich zurückhalten, um nicht zuviel zu sagen. Seine Anweisungen waren klar: die Splits durften nichts erfahren, bis sie ihr Heimatsystem verlassen hatten. »Wird es lange dauern?« fragte Jock. Hardy lächelte dünn. »Nein. Alles Gute.«

»Auf Wiedersehn«, sagte Jock.

»Auf Wiedersehen.« David Hardy ging mit etwas verwirrter Miene. Wer hatte den Splits bloß diesen etwas altmodischen Gruß beigebracht?


Die Liegen waren falsch proportioniert und zu hart und auch nicht auf individuelle Unterschiede angepasst. Jock verdrehte den Rumpf und wedelte mit dem unteren rechten Arm, um ihr Missfallen, aber auch ihre Überraschung auszudrücken, dass die Dinge nicht schlimmer lagen. »Offenbar nach einem Möbelstück für ein Braunes kopiert.« Die Tonlage zeigte positives Wissen an, das aus einer Schlussfolgerung, nicht aus direkten Beobachtungen stammte. Dann ging ihre Stimme in den Gesprächsmodus über. »Ich wünschte, wir hätten uns ein eigenes Braunes mitnehmen können.«

Charlie: »Ich auch. Aber mit einem Braunen hätte man uns nicht getraut. Ich weiß es.«

Sie setzte zu einem neuen Gedanken an, aber jetzt sprach der ’Meister.

Ivan: »War der menschliche Meister bei jenen, die uns erwarteten?«

Jock: »Nein. Verflucht! So lange habe ich versucht, ihn zu studieren, und immer noch habe ich ihn nicht getroffen, nicht einmal seine Stimme gehört. Was weiß ich — er könnte eine Gruppe sein, oder ein einzelner Meister, der den anderen Menschen untersteht. Ich würde jedoch einen Großteil meines Körpers verwetten, dass er ein Mensch ist.« j Ivan sprach im offiziellen Ton des Meisters. »Du wirst keinen Versuch machen, den Meister der Lenin zu treffen. Sollten wir ihn kennenlernen, so wirst du nicht sein Fjunch(klick) werden. Wir wissen, was mit den Fjunch(klick)s von Menschen geschieht.«

Eine Antwort war nicht erforderlich. Der Meister wusste, dass er gehört worden war, und man ihm daher gehorchen würde. Er ging zu seiner Liege und begutachtete sie mit Abscheu.

Alarmsignale ertönten, und aus den Lautsprechern drang Menschensprache.

»Vorbereiten auf Narren-Antrieb. Letzte Warnung«, übersetzte einer der Vermittler. Sie legten sich in die Kojen. Ein sehr lauter Ton hallte durch das ganze Schiff.

Dann geschah irgend etwas Entsetzliches.

46

Persönlich und Dringend

»Rod! Rod, schau nur, die Splits!«

»Ha?« Blaine focht mit seinem verräterischen Körper einen zunächst noch aussichtslosen Kampf aus. Sein Verstand hatte sich irgendwohin verdrückt, und es war sehr schwer, sich auf die primitivsten Dinge zu konzentrieren. Er schaute zu Sally hinüber und folgte dann ihrem Blick zum Bildschirm.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунное стекло
Лунное стекло

Человек предполагает, а Официальная служба располагает. Человек хочет пожить со своей семьей в покое, вырастить сына и получить новую профессию. Официальная служба хочет уничтожить Свободных и поставить новый эксперимент.На Земле-n, несущей осколок Русского Сонма, происходит первый открытый конфликт между Официальной службой и Свободными. В четырех порталах идет уже два года «анонимная война», о которой не знает местное население. Планетарная система окружена гигантским флотом боевых и миссионерских кораблей. Война в порталах – это лишь малый эпизод глобального эксперимента Официальной службы, которому стараются помешать Свободные.Так что же случилось? Можно ли понять, что творится на Земле-n, работая военным врачом в мобильном госпитале или «космическим извозчиком»?И чем эта новая война может обернуться для Русского Сонма?

Екатерина Белецкая , Екатерина Витальевна Белецкая , Иар Эльтеррус

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика
Операция «Сафари»
Операция «Сафари»

В жизни всегда есть место слепому случаю, способному перевернуть ее с ног на голову. Для капитан-лейтенанта Александра Тарасова, например, им стала операция по захвату «черного археолога». Кто бы мог предположить, что обнаруженная на борту ключ-карта от телепорта приведет к таким далеко идущим последствиям? Но одиночное «сафари» на планете, почти сто лет отрезанной от Федерации, без поддержки, с призрачными шансами вернуться на родную базу являлось лишь началом интриги. Разведкой боем по большому счету. Нашлись друзья и в таких условиях, а на миру, как говорится, и умирать легче. Вот только загадочные «люди с неба» на поверку оказались реальной угрозой. Теперь ставки слишком высоки, и любая ошибка может привести к потере целого мира. Но штурмовики не привыкли пасовать перед трудностями. После боев местного значения цель определена, остается лишь до нее добраться и открыть огонь на поражение.

Александр Павлович Быченин

Космическая фантастика