Бальбоа
. Очень хорошо! Договор скреплен печатью. А теперь — не пришло ли время подумать о более житейских вещах? Вы, наверное, устали. Наверное, проголодались. Хеновева!Маурисьо
. Нет, что ты! На пароходе только и делаешь, что ешь.Изабелла
. Я бы хотела немножко привести себя в порядок.Бабушка
. Вы, правда, не будете есть? Хеновева так старалась, готовила ужин.Хеновева
. Ничего, так оно лучше. А то я совсем про кухню забыла. Горячий пунш, наверное, уже холодный, а холодный бульон — тот уже теплый.Бабушка
. Ну, в одном ты не можешь мне отказать. Я сама стряпала. Помнишь, когда ты приходил из школы и кричал?..Маурисьо
Бабушка
Хеновева
. Сию минуту.Бабушка
. Пойдем, Изабелла, я покажу тебе комнату. И посмотрим, кто был прав.Изабелла
. В чем, бабушка?Бабушка
. Поспорили с моим стариком. Представь себе, он настаивал, чтобы было две кровати! Времена, говорит, то да се. Но мы — по старинке, а, девочка? Как Бог велел!Изабелла
Бальбоа
Бабушка
. Ты мне не отвечаешь, Изабелла?Изабелла
. Да, бабушка. Как Бог велел. ПойдемтеБальбоа
. Не спеши так, Эухения! Осторожней по лестнице!Бабушка
Изабелла
. Обопритесь на меня.Бабушка
. Это — можно. Когда рядом молодая рука, что мне горы или лестницы! И палки мне не надо.Маурисьо
. Ну, как?Бальбоа
. Поразительно! Какой огонь! Она другая стала… совсем другая!Маурисьо
. Я счастлив. Я ведь актер в душе, и ничто меня так не радует, как преодоление трудности. Жаль только, что теперь пойдет слишком легко.Бальбоа
. Вы думаете, худшее позади?Маурисьо
. Уверен. Самое опасное было — первый взгляд. Если бы в самом начале мне не хватило эмоции и она могла бы посмотреть на меня спокойно — все бы пропало. Поэтому я и обнял ее так, что она заплакала. Слезы застилают глаза, и потом — двадцать лет, расстояние… Все это очень помогает.Бальбоа
. Вы меня не удивляете. У вас есть опыт, хладнокровие актера. Но девочка, дебютантка! Она вела себя превосходно.Маурисьо
Бальбоа
. Эта сцена воспоминаний: маленький собор, застекленный шкафик, ветка у окна… Я ей сам все описывал, а когда слушал… мороз продирал по коже!Маурисьо
. Да, до того момента все шло гладко. Но потом… эти рыдания, когда она бросилась в объятия бабушки…Бальбоа
. Чем же вам не понравились рыдания? Они не показались вам достаточно натуральными?Маурисьо
. Слишком натуральными. Это-то и плохо. С женщинами никогда нельзя быть спокойным. Подготовишь с ними прекрасно продуманную сцену, и вдруг в самый ответственный момент, они вмешивают в дело всякие эти чувства — и все идет к черту. За ними все время надо следить.Бальбоа
. Да, я понимаю. Она не привыкла еще, она так непосредственна… Она может выдать себя, совсем того не желая.Маурисьо
. И что за память у бабушки! Чем меньше мы будем оставлять их вместе, тем будет лучше.Бальбоа
. А что вы теперь думаете делать?Маурисьо
. Ну, все, что полагается в таких случаях. Семейный вечер, интимные воспоминания, рассказы о путешествиях…Бальбоа
Маурисьо
. Не беспокойтесь. Где не хватит географических знаний, поможет воображение. Позаботьтесь, чтобы мы не очень долго засиделись, а то как бы чего не вышло. А после сегодняшней ночи — опасность позади.Бальбоа
Ты одна?