Этторио тащит меня к дверям, искусно спрятанным за кадками с миниатюрными деревьями. Неужели здесь есть отдельные кабинеты? Он, что знал, что это заведение с вип-кабинками или решил воспользоваться ситуацией?
— Господин Эрмано, — на полусогнутых бежит к нам небольшой человечек с кучерявой шевелюрой и любопытными карими глазами. Полы его кафтана развеваются, открывая серые полосатые штаны и туфли с большой пряжкой. — Бесконечно рад видеть вас снова в своём заведении.
Раз он на короткой ноге с хозяином, значит, специально заманил меня в это заведение. Не хочу в отдельный кабинет. Лучше на виду. Возле окна, например, уютные столики.
— Вам, как всегда, отдельный кабинет? — понимающе улыбается ему хозяин заведения.
— Да, будьте добры, Фризи, — с холодной вежливостью отвечает Этторио. — Всё, как всегда.
Я решительно торможу и пытаюсь выдернуть руку.
— Не пойду я в кабинет, — не смотрю в лицо Этторио, — давайте присядем у окна.
Такое предложение ему почему-то не нравится. Кривится, как от зубной боли.
— Вы боитесь меня, Лиля? — провоцирует меня.
Я на слабо не ведусь с пятого класса. А тут какой-то детский сад, ей-богу. Костьми лягу, а в кабинет по доброй воле не пойду.
— Какая разница боюсь или не боюсь? — огрызаюсь я. — Я сказала, что не хочу идти в кабинет. Этого мало?
Приподнимаю голову и смотрю на его реакцию. Не понравилась ему моя реакция. Ожидал, что я радостно поскачу навстречу неприятностям. Я, конечно, люблю риск. Но рисковать понапрасну не стану.
— Что же с вами так сложно-то? — потирает он переносицу. — Дикая вы какая-то.
Если его цель — задеть меня, спровоцировав на неадекватные действия нужные ему, то он крупно просчитался.
— Пусть дикая, — говорю я. — Но это моё желание. Сидеть вон за тем столиком у окна.
Эрмано смотрит, куда я показываю и по лицу видно, что ему мой выбор ой как не нравится. Столик, выбранный мной, стоит прямо рядом с окном, ярко освещаемый солнцем. Люблю много света и этим обусловлен мой выбор.
— Что же с вами так сложно-то? — повторяю я его слова. — Неужели так сложно пойти навстречу желаниям дамы.
— Сложно! Я не хочу там сидеть! — не скрывая своего раздражения, рявкает Эрмано. — Сядем там, где я сказал.
Он поднимает мою голову и заглядывает в глаза:
— Ты поняла, Лиля? Будешь делать то, что я сказал, — часть моего разума сопротивляется. Но всё же я становлюсь более податливой. Он берёт меня за руку и всё-таки ведёт в кабинет.
Усаживает меня за стол, а сам садится напротив. Делает заказ, даже не спросив моего мнения. У меня язык словно к нёбу прилип. Хотела бы что-то сказать, не смогла бы.
Что за магию он использует? Я не чувствую прямой магической атаки, но подавление воли есть. Может, нет никакой магии, а просто гипноз?
Хозяин лично приносит нашу еду. Выставляет на стол жаркое, нарезанные овощи, ставит вазу с фруктами. Выставляет вино, предварительно показав Эрмано бутылку. Тот одобрительно кивает. Фризи разливает вино по бокалам и удаляется.
Я протягиваю руку к жаркому, которое оказалось возле самой стены. Краем глаза замечаю, что Этторио, что-то льёт в мой бокал.
Медленно кладу кусок мяса на тарелку, оттягивая неизбежное. Если я сейчас столкну бокал на пол, то неизвестно какие ответные действия он предпримет. Решаю сделать вид, что пью, а самой не прикасаться к вину. Куда его потом деть придумаю.
— Выпьем, прекрасная Лиля, за приятное знакомство, — произносит тост Этторио.
Для кого приятное, а для кого не очень, бурчу я про себя. Голос отказывается мне повиноваться. Хвала всем святым, что ещё остаток разума сохранился, и я могу оценивать ситуацию.
Делаю вид, что пью, Этторио держит мой локоть, не позволяя поставить бокал. Я боюсь захлебнуться и выпиваю полностью.
Глава 41. Пропажа
— Благодарю вас, Роззи, — складывая в кошелёк деньги за вышивку, говорю я хозяйке ателье модного платья для женщин аристократок.
Солнце едва появилось на горизонте, а я уже разнесла все заказы. Их у меня немало. Каждая модница хочет украсить свой золотой вышивкой, а мастериц, которые могут работать в этой технике, не хватает. Каждая буквально на вес золота, которым вышивает. А я ещё могу и драгоценные камни вплетать в рисунок вышивки. Так, модные салоны выстраиваются в очередь за моей работой.
Возвращаться домой к матери нет желания, и я решаю отправиться к Лиле и Санне. Мне ужасно интересно послушать, как Лиля получила лицензию.
Пешком идти далеко, но я и не спешу. Девочки ещё спят. Я успею как раз к завтраку.
По дороге решаю порадовать их свежей выпечкой. Захожу в пекарню тётушки Фло, покупаю горячий хлеб и лепёшки. В кондитерской лэйры Плейзир беру пирожные и сладости на выбор. Я сегодня выручила от своей вышивки больше, чем ожидала. Мне удалось повысить цену на мою работу.
Маме об этом знать не обязательно. Спасибо Лиле, если бы она меня не надоумила, так бы отдавала всю выручку матери. А теперь я смогу скопить себе небольшое состояние, если замуж раньше не выдадут.
От мысли о замужестве настроение окончательно испортилось. Я съедаю одну конфетку чисто в лечебных целях для позитивного настроя и ускоряю шаг.