Читаем Дерзкая попаданка для императора (СИ) полностью

Дохожу до дома Лили быстрее, чем планировала. Солнце ещё окончательно не встало. Окна у всех в их квартале закрыты. Люди ещё не проснулись.

У моих девчонок в доме окна не завешены и ни огонька. Я стучу и не получаю ответа. Оглядываю улицу — вокруг никого. Только в том доме напротив, мне кажется, что мелькает силуэт.

Мне стало зябко от мысли, что за домом следят. Куда же исчезли девочки?

Тарабаню в дверь ещё минут пять. От такого шума и мёртвый проснётся, а мне так никто и не открыл. Соседи тоже не проявляют любопытства.

Собравшись с духом, я иду к калитке дома напротив. Стучу со всей силой. Я же видела, что в доме кто-то есть и окна не зашторены, как в прошлый раз. Мне никто не открывает.

Усаживаюсь возле калитки Лилиного дома, опираясь на неё спиной. Как же я устала. Ещё эти покупки. Куда теперь их деть? Домой не понесёшь, чтобы мать ничего не заподозрила. Таскаться с ними по городу тоже не лучшее решение.

Я вытаскиваю пироженку, вдыхаю её аромат. Калитка распахивается, и я падаю во дворик Лилиного дома. Пирожное исчезает у меня из рук. Я только слышу довольное чавканье и урчание.

У Лили, значит, есть домовик-сладкоежка, соблазнившись пирожным, он пустил меня в дом. Как же, это, кстати.

Поднимаюсь и шагаю к дому. Тяну на себя дверь. Не поддаётся. Закрыто. Девочек всё же нет дома.

Пойти они могли только во дворец к императору. Но Санна говорила, что его сейчас нет столице. Тогда, где же они? Как сквозь землю провалились.

Я присаживаюсь на скамью под деревом. Пакеты с покупками ставлю на стол. Есть жутко хочется. От волнения у меня всегда зверский голод.

Достаю лепёшку и горшочек мёда. Да, жаль, что нет посуды, чтобы всё это разложить.

Домовик притаскивает посуду. Она материализуется словно из воздуха. Я раскладываю покупки по тарелочкам и вазочкам.

Последним, домовик ставит на стол чайник с уже заваренным чаем.

— Присаживайся со мной за стол, — насколько могу, любезно приглашаю его. Без приглашения хозяев домовики не садятся за стол. — Раздели со мной трапезу.

— Спасибо, подруга хозяйки, — слышу я голос эльфа-домовика.

— Меня зовут Эми, — машинально поправляю я, забывая, что эльфам домовикам нельзя называть никого по имени. Только тех, кому они служат и то прибавляя «хозяин» или «хозяйка».

Пирожные исчезают одно за другим. Пусть поест и подобреет. Мне надо выведать, ночевали ли девочки в доме. Я не хозяйка, домовик может и не ответить мне.

— Хозяйка с подругой возвращались домой? — спрашиваю я, когда пирожных не осталось.

— Нет, не приходили, — с тревогой в голосе отвечает домовик. — Беда с ними приключилась.

— А ты откуда знаешь? — подозрительно спрашиваю я.

— У домовиков поспрашивал, когда они до захода солнца не вернулись домой.

Это хоть что-то. Надо идти в полицию. Нет, лучше к императору. Санна, кажется, млела от Влада, секретаря государя. Вот к нему я и пойду.

— Я отправляюсь на поиски, — решительно встаю и направляюсь к выходу. Она передо мной захлопывается. Домовик не выпускает меня. — В чём дело? Ты почему запер калитку?

— Хозяйка в очень большой беде. Под воздействием древней магии крови. Одна вы не справитесь, — нервничает домовик. Он так дрожит, что посуда на столе ходит ходуном.

Такая трогательная забота обо мне. Это так приятно, когда кому-то есть до тебя дело, пусть даже и домовику.

— Я сама не буду их искать, — успокаиваю я его. — Отправлюсь к императору, он маг пусть и разбирается.

Домовик, всё ещё не открывает калинку.

— С незнакомцами не разговаривай, особенно с очень красивыми мужчинами, которые будут с тобой знакомиться, — паникует домовик.

— Да, с чего ты взял, что со мной будет кто-то знакомиться, — удивляюсь я и мечтательно добавляю. — Особенно красивые мужчины.

— А под калиткой кто стоит в нетерпеливом ожидании? — спрашивает домовик.

— Не знаю, — развожу я руками. — Ты меня так не пугай. Я пришла одна.

— Это ты так думаешь, — злится домовик на мою невнимательность. — Я, что открыл тебе доступ в дом, потому что соблазнился пирожными? Да за тобой шёл какой-то мужик. Я тебя пожалел, дурёха. Поэтому и предупреждаю. А ты размечталась уже.

Мне стало страшно. Искушение запереться в доме и не выходить слишком велико. Но идти надо. Кто ещё знает о беде, приключившейся с девочками, кроме меня. Я осторожно выглядываю из калитки. Обращаю внимание на подпирающего стену мужчину в дорогой одежде. Так вот кого имел в виду домовик.

Мужчина оборачивается, и я не могу сдержать удивлённого возгласа:

— А вы, что здесь делаете?

Глава 42. Этторио Эрмано

Принимаю решение нанести визит дядюшке императора Гиоргия. Он отчего-то решил, что имеет право принимать самостоятельные решения. Из-за его глупости мои тщательно спланированные интриги начинают трещать по швам. Его немедленно нужно привести в чувства, направить на путь истинный.

Проникнуть во дворец мне не составляет труда. Я удобно располагаюсь в комнате главного распорядителя отбора невест Луи Рэнгволда.

Да, империи повезло, что после Тариэла трон унаследовал Гиоргий, но зато прибавило мне проблем. Люблю сложные задачи.

Перейти на страницу:

Похожие книги