Читаем Дерзкий, юный и мертвый полностью

Они пошли в клуб. Точнее, Гай пошел, а Мэри поскакала вперед, цокая каблуками и подпрыгивая при каждом шаге. Гаю было непривычно видеть ее такой: прежде она громоздко топала в сапогах, жалуясь на твердую неудобную кожу. Еще на службе у нее всегда были гладко зачесаны волосы – чтобы ни единой выбившейся прядки! – и никакой косметики на лице; это строжайше запрещалось. И пусть в участке девушку частенько поддразнивали, а прохожие на улице так и вовсе в открытую пялились на форменную юбку и женский котелок, Гай уже привык держаться с Мэри по-дружески, как с напарником. Теперь же он боялся вымолвить лишнее слово, разрываясь между двумя желаниями: провести приятный вечер в компании игривой девушки или все-таки настроить ее на более рабочий лад.

У входа в клуб стоял тот же громила – Немец Альберт. Он окинул Гая придирчивым взглядом и открыл перед ним дверь. Внутри за стойкой сидела Долли Мейрик, лично собиравшая с гостей дань в десять шиллингов. Видимо, после того, как бандиты чуть не разнесли ей клуб, она не решилась уступить пост подчиненным.

Завидев Гая, Долли расплылась в широкой улыбке.

– Рада вновь вас видеть! Вижу, на сей раз вы привели к нам возлюбленную?

Она выразительно покосилась в сторону Мэри.

Гай невольно отступил от своей спутницы и начал было протестовать, но тут заметил, как девушка надулась.

– Мы решили заглянуть ненадолго. Буквально на минутку. Сегодня играет мой приятель.

– Позвольте, сержант Салливан, мы выберем для вас лучший столик, – сказала Долли.

Невзирая на юный возраст (едва ли ей перевалило за двадцать), она не уступала матери деловой хваткой.

– Нет, не стоит, что вы, я… – начал Гай. Мэри дернула его за руку, и он замолчал.

Бедняга не знал, как воспринимать неожиданное радушие хозяйки. Он ведь не нарушит тем самым какой-нибудь закон? Главное, не пить алкоголя. И не танцевать с «Задорными горничными». Лучше даже не смотреть в их сторону… Ох, черт! И зачем он согласился на эту авантюру?

Долли щелкнула пальцами, и из тени выскользнула молодая женщина в красном платье и с повязкой на голове, к которой было приторочено пышное страусиное перо черного цвета. Она встала рядом с Гаем; тому пришлось отстраниться, иначе пушинки щекотали нос.

– Идите за мной, – сказала женщина, обменявшись парой фраз с Долли.

Гаю и Мэри ничего не оставалось, кроме как последовать за ней по крутым ступенькам в подвал. Там было не столь многолюдно, как прежде, хотя в центре по-прежнему толкались танцоры, а Джо Кац, как всегда, проникновенно пел в микрофон на сцене. Девушка проводила их к столику с двумя стульями и тут же упорхнула, словно хищная птица. По крайней мере, так показалось мрачному Гаю. Он огляделся. Элис Даймонд было не видать, хотя в плохо освещенном зале его вполне могло опять подвести зрение.

Мэри оставила пальто в гардеробе наверху, но шляпку снимать не стала и сидела теперь на стуле, скрестив перед собой ноги и озираясь по сторонам.

– Кого-то ищешь? – поинтересовался Гай.

На щеках у той вспыхнули красные пятна.

– Просто смотрю на музыкантов. Ты говорил, сегодня выступает Гарри?

«О!» – только и подумал Гай.

– Да, должен. Он обычно сидит в заднем ряду.

Воспитание обязывало Гая пригласить Мэри на танец, но его спасла объявившаяся вдруг официантка с бутылкой шампанского и двумя бокалами.

– За счет заведения, – бросила официантка и исчезла.

Мэри схватила бокал и уставилась на Гая.

– Мы ведь можем выпить? Пожалуйста…

– У нас нет права! – заявил тот. – Я не могу тебе позволить. И вообще, мы на службе.

О своих словах Гай немедленно пожалел. И почему в такие моменты ему обязательно надо стать чопорным?..

Мэри смиренно вернула бокал на стол и уставилась прямо перед собой, ничего больше не говоря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны семейства Митфорд

Дерзкий, юный и мертвый
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона».Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи. Эти любимцы прессы широко известны своими развлечениями. Самое безобидное – «охота за сокровищами». Безобидное? Оказывается, нет. Во время игры по случаю совершеннолетия Памелы Митфорд сброшен с колокольни аристократ Эдриан Кертис. Ни у кого нет сомнений: убийца – горничная Далси, застигнутая возле трупа. И только Луиза, гувернантка сестер Митфорд, знает: это не так. Чтобы дать девушке шанс на нормальную жизнь, она должна найти истинного преступника. Проблема в том, что Нэнси Митфорд, старшая сестра, сама входит в круг «Штучек». И поддерживает общепринятую версию убийства…

Джессика Феллоуз

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы