Они пошли в клуб. Точнее, Гай пошел, а Мэри поскакала вперед, цокая каблуками и подпрыгивая при каждом шаге. Гаю было непривычно видеть ее такой: прежде она громоздко топала в сапогах, жалуясь на твердую неудобную кожу. Еще на службе у нее всегда были гладко зачесаны волосы – чтобы ни единой выбившейся прядки! – и никакой косметики на лице; это строжайше запрещалось. И пусть в участке девушку частенько поддразнивали, а прохожие на улице так и вовсе в открытую пялились на форменную юбку и женский котелок, Гай уже привык держаться с Мэри по-дружески, как с напарником. Теперь же он боялся вымолвить лишнее слово, разрываясь между двумя желаниями: провести приятный вечер в компании игривой девушки или все-таки настроить ее на более рабочий лад.
У входа в клуб стоял тот же громила – Немец Альберт. Он окинул Гая придирчивым взглядом и открыл перед ним дверь. Внутри за стойкой сидела Долли Мейрик, лично собиравшая с гостей дань в десять шиллингов. Видимо, после того, как бандиты чуть не разнесли ей клуб, она не решилась уступить пост подчиненным.
Завидев Гая, Долли расплылась в широкой улыбке.
– Рада вновь вас видеть! Вижу, на сей раз вы привели к нам возлюбленную?
Она выразительно покосилась в сторону Мэри.
Гай невольно отступил от своей спутницы и начал было протестовать, но тут заметил, как девушка надулась.
– Мы решили заглянуть ненадолго. Буквально на минутку. Сегодня играет мой приятель.
– Позвольте, сержант Салливан, мы выберем для вас лучший столик, – сказала Долли.
Невзирая на юный возраст (едва ли ей перевалило за двадцать), она не уступала матери деловой хваткой.
– Нет, не стоит, что вы, я… – начал Гай. Мэри дернула его за руку, и он замолчал.
Бедняга не знал, как воспринимать неожиданное радушие хозяйки. Он ведь не нарушит тем самым какой-нибудь закон? Главное, не пить алкоголя. И не танцевать с «Задорными горничными». Лучше даже не смотреть в их сторону… Ох, черт! И зачем он согласился на эту авантюру?
Долли щелкнула пальцами, и из тени выскользнула молодая женщина в красном платье и с повязкой на голове, к которой было приторочено пышное страусиное перо черного цвета. Она встала рядом с Гаем; тому пришлось отстраниться, иначе пушинки щекотали нос.
– Идите за мной, – сказала женщина, обменявшись парой фраз с Долли.
Гаю и Мэри ничего не оставалось, кроме как последовать за ней по крутым ступенькам в подвал. Там было не столь многолюдно, как прежде, хотя в центре по-прежнему толкались танцоры, а Джо Кац, как всегда, проникновенно пел в микрофон на сцене. Девушка проводила их к столику с двумя стульями и тут же упорхнула, словно хищная птица. По крайней мере, так показалось мрачному Гаю. Он огляделся. Элис Даймонд было не видать, хотя в плохо освещенном зале его вполне могло опять подвести зрение.
Мэри оставила пальто в гардеробе наверху, но шляпку снимать не стала и сидела теперь на стуле, скрестив перед собой ноги и озираясь по сторонам.
– Кого-то ищешь? – поинтересовался Гай.
На щеках у той вспыхнули красные пятна.
– Просто смотрю на музыкантов. Ты говорил, сегодня выступает Гарри?
«О!» – только и подумал Гай.
– Да, должен. Он обычно сидит в заднем ряду.
Воспитание обязывало Гая пригласить Мэри на танец, но его спасла объявившаяся вдруг официантка с бутылкой шампанского и двумя бокалами.
– За счет заведения, – бросила официантка и исчезла.
Мэри схватила бокал и уставилась на Гая.
– Мы ведь можем выпить? Пожалуйста…
– У нас нет права! – заявил тот. – Я не могу тебе позволить. И вообще, мы на службе.
О своих словах Гай немедленно пожалел. И почему в такие моменты ему обязательно надо стать чопорным?..
Мэри смиренно вернула бокал на стол и уставилась прямо перед собой, ничего больше не говоря.