Читаем Дерзкий, юный и мертвый полностью

– Держу! – донесся ответ, и Гай припустил со всех ног.

Когда он подоспел, беглец уже был в наручниках.

– Я ничего не делал!

Теперь, вблизи, Гай разглядел, что парень очень молод, не старше двадцати лет, однако кожа у него серая, а глаза – тусклые. Дыхание тоже отдавало затхлостью, хотя одет он был прилично: при галстуке и в дорогом пальто на красной шелковой подкладке. Видимо, так легче втираться в доверие к богатеньким клиентам.

– Я бы так не сказал, – хмыкнул Гай. – Чем торгуете?

– Ничем!

Гай обыскал у него карманы и вытащил пачку сигарет, коробок спичек и пару монеток.

– Вот и все, папаша, – ухмыльнулся парень. – А теперь отпустите меня.

Гай, вздохнув в ответ, залез во внутренний карман пальто и нащупал эмалированный портсигар, внутри которого лежали крохотные пакетики из белой бумаги.

– А это что такое?

Парень удивленно округлил глаза.

– Понятия не имею. Кто-то подбросил, наверное. По-моему, это вообще не мое пальто. Наверное, перепутал в гардеробе.

– Хватит, – сказал Гай. – Вы арестованы.


Допрос пришлось вести в компании дежурного сержанта Оливера, а патрульного, помогавшего в задержании, отпустить, потому что тот был приписан к другому участку. В бумажных пакетиках хранился белый порошок, в котором сержант Оливер, попробовав его кончиком языка, опознал кокаин. В итоге Самуэлю Джонсону, как представился задержанный, выдвинули обвинение в хранении и сбыте наркотиков, хотя тот все отрицал, шумно твердя о своей невиновности. Гай тем временем вносил в протокол предметы, которые изъяли у арестанта: от сигарет до денежных купюр. Вдруг он обратил внимание на пару запонок – очень приметных и дорогих.

– А это что? – спросил Гай.

– Лазурит, – гордо ответил Джонс. – Настоящий.

– Где купили?

Тот прищурился.

– Нигде, это подарок.

– Чей? – уточнил Гай.

– А вам какое дело?

Гаю очень хотелось произвести на сержанта Оливера впечатление или хотя бы не прослыть неумехой.

– Значит, по-хорошему не хотите? – как можно суровее произнес он. – Суда ведь можно ждать не одну неделю… Думаю, в тюремной камере вашему соседству очень обрадуются.

– Как же я скажу, чей это подарок?! Откуда мне знать имена? – фыркнул Джонс. – Богач один. Из благородных.

Он ухмыльнулся. Сержант Оливер – тоже.

– А кто сегодня был с вами возле клуба?

Джонс промолчал.

– Один из ваших постоянных клиентов, верно? Это он их подарил?

Гай указал на запонки с синими камнями – словно осколки застывшей морской волны, присыпанные золотым песком.

Джонс ничего не ответил.

– Посчитаем за согласие.

Сержант Оливер снова хмыкнул, на сей раз в поддержку Гая.

– Забирайте себе, раз так понравились! – огрызнулся Джонс.

– Можете уводить, – сказал Гай сержанту. – Пускай с ним разбирается судья.

Джонс снова принялся орать и брыкаться, но сержант без труда уволок его из допросной.

Гай неторопливо завершил список и сложил все вещи Джонса в большой бумажный конверт. Все, кроме запонок. Сперва их надо кое-кому показать. Было смутное подозрение, что это очень важная улика. Однако прежде чем Гай успел собраться с мыслями, ему передали записку.

– От Луизы Кэннон, – сказал молоденький сержант. – Сказала, срочно.

«Встретимся возле станции метро Ламберт-Норс в одиннадцать вечера. Приведите констебля Мун».

Только бы не опоздать. И зачем Луизе понадобилась Мэри?

Глава 46

Лонги жили всего в нескольких минутах ходьбы от станции метро. Луиза бежала со всех ног, кутаясь в пальто, чтобы укрыться от кусачего ветра и молясь про себя, чтобы Гай еще не ушел: она не знала наверняка, который час, но было уже больше одиннадцати.

Судя по лицу Гая, ее заждались. Мэри стояла рядом, притоптывая ногами в изящных туфельках, так непохожих на обычные форменные сапоги. Девушка обхватывала себя руками, ладони пряча в рукавах пальто. Луиза подбежала к ним, удивив обоих – они не заметили ее приближения, глядя в другую сторону.

– Простите! Я объясню… Спасибо, что пришли.

– Что случилось? – спросил Гай.

Луиза только сейчас поняла, как напугала его своей внезапной просьбой, пришлось извиняться.

– Пойдемте на автобус, – сказала она. – Нам надо в паб под названием «Слон и замок». По дороге все расскажу.


В автобусе Луиза и Мэри сели рядом, а Гай позади них, и они повернулись друг к другу лицом. В салоне было пусто, только один мужчина дымил сигаретой на заднем сиденье, полуприкрыв глаза и откинув голову на поднятый воротник, словно представляя себя дома в постели.

Луиза шепотом рассказала о Даниэле, о встрече с родственниками Далси и о некоем Билли Мастерсе, чье имя ей наконец-то назвали.

– Хочу пойти в паб и расспросить о нем. Если это и впрямь сделал он, должны ходить слухи.

– Как? Нельзя же просто зайти и спросить, не слыхал ли кто про Билли Мастерса! – потрясенно выпалила Мэри.

– Скажу, что хочу вступить в банду. Они меня уже видели, знают, что для Далси я своя… и что не рассказала про них полиции, хотя могла. Это что-то да значит.

Гай покачал головой:

– Нет, Луиза, слишком опасно. Одну я вас не пущу. Я пойду с вами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны семейства Митфорд

Дерзкий, юный и мертвый
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона».Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи. Эти любимцы прессы широко известны своими развлечениями. Самое безобидное – «охота за сокровищами». Безобидное? Оказывается, нет. Во время игры по случаю совершеннолетия Памелы Митфорд сброшен с колокольни аристократ Эдриан Кертис. Ни у кого нет сомнений: убийца – горничная Далси, застигнутая возле трупа. И только Луиза, гувернантка сестер Митфорд, знает: это не так. Чтобы дать девушке шанс на нормальную жизнь, она должна найти истинного преступника. Проблема в том, что Нэнси Митфорд, старшая сестра, сама входит в круг «Штучек». И поддерживает общепринятую версию убийства…

Джессика Феллоуз

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы