Читаем Десять устоев тайной Мантры и другие избранные учения. Цикл глубоких наставлений в вопросах и ответах полностью

Есть слишком много практикующих, которые идут против Дхармы во всем, что бы ни делали.


ЗАНОСЧИВОСТЬ

Учитель Падма сказал: Так называемые практикующие Дхарму, будучи весьма честолюбивы, проявляют высокомерие и заносчивость.

Джомо спросила: Что это означает?

Учитель ответил: Одни заносчивы, поскольку возомнили, что умеют изучать и обучать.

Другие заносчивы, поскольку возомнили, что они благочестивы и практикуют Дхарму.

Третьи заносчивы, поскольку возомнили, что медитируют, живя в уединении горных обителей.

Иные заносчивы, поскольку возомнили, что могущественны и обладают огромными способностями.

Иные, словно хищник, почуявший запах крови, испытывают алчность при виде богатства или предмета желания.

Видя что-то нежелательное или опасное, они убегают, как дикий як, сорвавшийся с привязи.

Они завороженно любуются собственными добродетелями, словно павлиньим пером.

Они завидуют чужим добродетелям, как цепные псы, сторожащие имущество. Так или иначе, эти тщеславные практики Дхармы - заклятые враги самим себе. Мне жаль таких невежественных людей, попавших в лапы мары.


РАССЕЧЕНИЕ ЗАПУТАННОГО УЗЛА ДОБРА И ЗЛА

Учитель Падма сказал: Практикуя Дхарму, необходимо рассечь запутаный узел благих и неблагих действий.

Джомо спросила: Что это означает?

Учитель ответил: Когда исчерпано рассудочное мышление, что держится за представление об эго, нет ни Дхармы, ни неблагих действий, ни кармы, ни созревания. Тогда ты рассекла запутанный узел благих и неблагих действий.

Поскольку это так, то, пока не положишь конец мышлению, что держится за представление об эго, неблагие действия будут накапливать карму и приносить плоды. Благие действия тоже будут накапливать карму и приносить плоды.

Когда рассудочное мышление исчерпано, хорошие и дурные деяния не будут накапливаться и не будут приносить никаких последствий. Это называется исчерпанием причин и условий. А еще это называется абсолютной истиной.

В будущем, в течение пятисот лет упадка, некоторые погрязнут в грубых отрицательных эмоциях, потому что не будут распознавать привязанность к эго и не смогут уменьшить рассудочные мысли.

Провозглашая себя последователями высшего воззрения, такие люди станут утверждать, что обращать внимание на следствия благих и дурных действий - низкое воззрение.

Умаляя закон кармы, они будут заявлять, что их умы просветлены. Некоторые станут вести себя легкомысленно и разнузданно.

Это извращенное поведение будет вести в ложном направлении и их самих, и других.

Ни на миг не следуй их примеру!

Я, Цогял, невежественная женщина, долгое время служила учителю-нирманакае. По разным случаям он давал наставления по практике Дхармы, которые я неизменно сохраняла в своей совершенной памяти, собирала и записывала ради будущих поколений.

Поскольку эти учения не предназначены для распространения в нынешнее время, я сокрыла их как драгоценное сокровище. Да встретятся с ними достойные люди, которым это суждено.

Этот «Цикл учений в вопросах и ответах» был записан в Верхней Пещере в Чимпу, в двадцать пятый день второго осеннего месяца года свиньи.


Печать сокровища. Печать сокрытия. Печать вверения.

Примечания

1. В таком способе летоисчисления счет, скорее всего, идет на полугодия, поскольку болыш яство других источников, перечисляя все места его пребывания и число прожитых месяцев, утверждают, что он жил в Тибете ровно пятьдесят пять лет.

2. Указания о количестве учений в каждом разделе этой главы не следует воспринимать буквально. За прошедшие столетия в процессе переписывания некоторые строки, по-видимому, были утрачены.

3. Имеется в виду «материнский Ясный Свет» (ma'i' od gsal), ис­конная светоносность естественного состояния, присущая всем жи­вым существам в качестве их просветленной природы.

4. Под условным смыслом понимается относительная истина.

5. Соблазн использовать свою духовную практику в эгоисти­ческих целях; добродетельные поступки, которые совершаются без отрешенности или бодхичитты.

6. Тиб. bcud len, санскр. расаяна - йогическая практика пита­ния сущностью лекарственных растений, минералов и энергией пяти элементов.

7. В данном контексте всеобщая основа (тиб. kun gzhi, санскр. алая) равнозначна дхармакае.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ум в равновесии. Медитация в науке, буддизме и христианстве
Ум в равновесии. Медитация в науке, буддизме и христианстве

Эта книга объединяет в себе познания буддизма, христианства и современной науки, но посвящена не сопоставлению их наиболее интересных идей, а последовательному созерцательному проникновению в глубинную природу реальности.Первые главы рассматривают происхождение медитации и научные исследования той пользы, которую она приносит. Во второй части главы идут парами — одна посвящена определённой практике медитации, другая — связанной с ней теории.Автор книги, доктор Б. Алан Уоллес, — лектор, ученый и один из самых известных западных авторов и переводчиков, работающих в области тибетского буддизма. Он неустанно ищет новаторские способы объединить созерцательные практики буддизма с западной наукой для того, чтобы поспособствовать глубинному изучению ума.На русский язык книгу перевел буддийский монах российского происхождения, досточтимый Лобсанг Тенпа. Он известен как инструктор по практикам осознанности, а также сооснователь, лектор и координатор Фонда контемплативных исследований и российского сообщества Друзей Аббатства Шравасти.

Б. Алан Уоллес

Психология и психотерапия / Буддизм / Религиоведение
Тибетская книга мертвых
Тибетская книга мертвых

Классический текст тибетского буддизма, представляющий собой подробные наставления для усопших. По традиции он зачитывается умирающему, с тем чтобы тот мог осознать истинную природу ума в путешествии через бардо и вырваться из круговорота рождения и смерти.В изложении известного тибетолога и исследователя древнебуддистских текстов Франчески Фримантл особый акцент сделан на прижизненные практики, подготавливающие человека к осознанному пребыванию в бардо. В комментариях Чогьяма Трунгпы проводятся параллели между древним священным текстом и принципами современной психологии.Текст с сайта переводчицы: http://annablaze.narod.ru/tibetan_book.htm

Падмасамбхава , Роберт Турман , Уолтер Эванс-Вентц , Франческа Фримантл , Чогьям Трунгпа

Буддизм / Научпоп / Религия / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература