Читаем Децимация полностью

Но далеко отойти он не смог. Единственное, на что он обратил внимание – это на доктора Файвеля, который прямо на земле, за домом, перевязывал раненных. Он удивился этому – думал, что Файвеля сегодня не будет на позициях, а он здесь, в своих очках-пенсне, с подрагивающей седой бородкой-клинышком. Начался артиллерийский обстрел. Снаряды шестидюймовки разрывались у них в тылу, метрах в ста дальше передней линии. Видимо, немцы задались целью разрушить все за ними, что могло бы служить им для дальнейшей обороны. Пришлось Сергею возвращаться. Он подполз к пулемету, за ним лежал Бард, но не стрелял, а только целился. Сейчас снаряды должны были лечь на обороняющихся, и Сергей резко оттолкнул его от пулемета и крикнул, больше обращаясь к Эльвире:

– Уходим отсюда!

Бард кинулся назад.

– Стой! – заорал на него Сергей. – Помогай переносить пулемет!

Эльвира привстала и схватилась за ствол, но Сергей резким ударом уложил ее на землю:

– Не поднимайся! Ползком!

Бард повернулся к нему и протянул зачем-то руки – то ли помочь тащить пулемет, то ли подать руки Эльвире. Но Сергей крикнул:

– Уходи с дороги!

И покатил пулемет, ползя впереди него. Он понимал, что надо было уйти раньше первого разрыва снаряда, а эти не понимали. Но куда идти? Где подвал или укрытие – он не знал. Но он знал одно – это место надо немедленно покинуть. Но было поздно. Немецкая батарея взяла их позицию в вилку. Один снаряд разорвался впереди в десяти метрах, другой позади на том же расстоянии. Взрывной волной Сергея отбросило в сторону, и он на мгновение потерял сознание. Когда пыль рассеялась, он увидел перевернутый пулемет, лежащую ничком Эльвиру и, превозмогая боль, неожиданно появившуюся во всем теле, рывком подполз к ней.

– Жива?

Она открыла глаза и кивнула.

– Ползи туда, – он показал рукой за дом. – А где Бард?

– Не знаю.

Он оглянулся вокруг и увидел неподвижно лежащего в куче щебня Барда. Он подполз к нему и перевернул на спину. Его лицо было в крови, – но это не страшно, порезы от осколков камней, но зато на груди и животе куртка промокла и набухла от крови. Сергей, не обращая внимания на обстрел, легко схватил его на руки, как ребенка, и бросился за угол дома. Эльвира, не прячась, бежала за ним.

– Где доктор Файвель? – спросил пробежавшего красногвардейца Сергей.

– Там! – неопределенно махнул тот рукой.

Доктора Файвеля нашли во дворе дома, а вернее – в балке, куда стекались раненые. Сергей, положив Барда на землю, обратился к Файвелю:

– Доктор, посмотрите этого раненого?

– Сейчас, сейчас, – картаво ответил Файвель.

Бард, застонав, открыл глаза. Эльвира вытирала его лицо от крови носовым платочком. Файвель снял с Барда куртку и осмотрел рану:

– Вам повезло, раненый. Еще бы левее – и в вашей жизни была бы поставлена точка.

Он вытащил белую холстину – бинтов уже не было – и стал перевязывать его. Эльвира поддерживала Барда и молчала. «Может, от испуга или не пришла в себя, – подумал Сергей, потом перевел взгляд на доктора. – А что ему тут надо? Заставить насильно лечить раненых на месте боя его не могли». Но ответа он не нашел и сказал, обращаясь к Эльвире:

– Оставайся с ним, а я пойду назад. Я вас найду.

И, не успела Эльвира ответить, как он исчез. Обстрел прекратился, значит – надо ждать атаки. Возле его пулемета, где он его бросил, находились командир и еще несколько бойцов. Когда Сергей подошел, командир, сморщившись, ядовито спросил:

– Что, солдатик. Как немцы прижали, деру дал?

– Нет. Раненого отнес, – и, чтобы закончить этот разговор, распорядился: – Помогите перенести пулемет. Сейчас будет жарко, как вчера.

Командир замолчал и приказал двум рабочим:

– Будьте с ним, – и, словно заглаживая свою вину, что говорил резким тоном, добавил: – Вчера он столько немцев положил. Храбрец.

И ушел.

Сергей потянул пулемет в сторону метров на пятьдесят от предыдущего места. Немцы двумя цепями выходили на площадь. Они шли вперед уверенно, стреляя на ходу стоя или с колена. Сергей заправил ленту, прицелился и, когда до первой цепи оставалось метров сто, дал по ним длинную очередь. Немцы сразу же залегли и открыли ответный огонь. Сзади наступавших заработал пулемет, видимо, с противостоящего дома. Сергей снова нажал на гашетку, пулемет рванул очередью и смолк. Из патронника выпала пустая лента. Патроны закончились. Немцы, словно поняв это, поднялись в атаку – и были они уже рядом. И тут он увидел командира отряда, который с маузером в руке выскочил из укрытия и с криком «вперед!» бросился навстречу немцам. За ним поднялись люди в рабочих фуфайках и куртках, солдатских шинелях. У многих были белые повязки на рукаве. «Раненые пошли в атаку», – подумал Сергей и приказал двум своим новым помощникам.

– Примыкайте штыки, идем в рукопашную!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне