Читаем Децимация полностью

Они насколько секунд крепко жали руки друг друга, внимательными взглядами изучая выражение лиц. Табуи, как хозяин, пригласил всех к столу, на котором ловкий лакей расставлял чашечки для кофе и тарелочки для бутербродов. На каком языке вести беседу – вопрос не стоял. Багге говорил по-русски свободно. Табуи – с большим акцентом, но быстро, проглатывая окончания слов, а то и отдельные слова. Грушевский, кроме приветствия на украинском, после говорил только по-русски. Для него это была ворожья мова, и он подумал: «Ничего, скоро и вас заставим говорить по-украински!»

Лакей, открыв шампанское и налив кофе, удалился. Табуи, подняв фужер, сказал:

– Я бы хотел предложить тост за президента Украины!

– Что вы, зачем, я еще не президент… – слабо возразил Грушевский, но по увлажнившимся за стеклами очков бледно-синими глазам было видно, что он внутренне доволен таким обращением к нему.

– Я бы хотел провозгласить тост, – снова повторил Табуи, – за президента, за независимую Украину, которую вы возглавляете, ее народ и вхождение нового государства в европейскую семью народов. За нашу дружбу!

– Спасибо, – ответил Грушевский, выпив фужер шампанского до дна. – Спасибо. Сегодня поистине великий день для нас. Мы, видимо, навсегда отделимся от России. Сегодня она, руками большевиков, снова хотела связать нас с бывшей империей. Но, слава Богу, наш народ изгнал большевиков с Украины, – он уточнил: – Пока со съезда, а вскоре и вообще. Этот великий день навсегда войдет в историю! – профессор истории Грушевский не мог не отметить этого факта перед собеседниками. – И мы, как вы сказали, навсегда войдем в европейскую семью.

Грушевский перевел дыхание.

– Если уж честно говорить, то украинский народ в корне отличаете от русского. Новые научные изыскания показали, что даже антропологически эти народы отличаются. Украинцы и русские – разные расы. Даже на границах проживания с другими народами мы не слились с ними. Посмотрите, жили рядом с венграми, поляками, русинами, а остались все же украинцами.

Табуи перебил его:

– Это в Галиции. А на востоке, юге Украины – совсем другая ситуация. Народы смешались, – непонятно, кто там русский, кто – украинец.

Грушевский согласно кивнул и пояснил:

– Да, это в городах. А деревня осталась украинской. Крестьяне – истинные носители украинского духа. Именно крестьяне преобразуют русифицированные города и создадут единую украинскую культуру, внеся в нее дух самовыражения…

Пиктон Багге, до этого молчавший и внимательно слушающий собеседника, вмешался:

– Насчет европейской культуры и антропологического расхождения европейских народов я имею противоположную точку зрения. Вся Европа – это одна раса, в том числе украинцы и русские. Но вы представьте себе Европу и Азию – это же один континент. Кому принадлежит приоритет в цивилизации человечества – надо разбираться. Мне кажется, Азии, – Багге пришлось быть во многих местах мира и, конечно, как умный и образованный человек он воспринял различные теории развития человечества, и в данный момент он решил выступить с точки зрения Азии. – Индия, Тибет, другие восточные страны – это мозговой центр человечества. Россия – это перерабатывающий центр всех идей, практически исполняющий волю этого мозга. Европа, – он кивнул в сторону лежащей на столе карты, – это хвост. Посмотрите, сколько государств и границ! Этот хвост способен только вилять, заметая гнусные следы своей прошлой и текущей политики, лихорадочно отметая великие восточные идеи, потому что они переработаны в России для всего человечества. Каждой евроазиатской стране выделена определенная биологическая роль.

Грушевский долгое время работал во Львове и глубоко воспринял психологию этого региона – унижать всё, что находится восточнее, и унижаться перед всем, что западнее. В присутствии своих соратников по борьбе он чувствовал себя профессором, читающим лекцию студентам, в присутствии европейцев – наоборот: студентом, жадно заглядывающим в рот собеседнику для получения знаний. Так было и сейчас, и от этой привычки он избавиться не мог. Он напряженно думал и никак не мог согласиться с Багге, что Украина вместе с Россией перерабатывает чьи-то идеи. У Украины должны быть только свои идеи! И осторожно спросил:

– А Украина тогда какой частью человеческого организма является? Что-то между хвостом и близкими к нему внутренностями? Так?

Он обидчиво посмотрел на союзников по войне. Багге, улыбнувшись, промолчал с ответом, а Табуи поспешно, чтобы ликвидировать возникшую неловкость, ответил:

– Господин президент, извините, мы не решаем какую часть европейского организма занимает Украина. Это, понимаете ли… – он замешкался, подыскивая нужное слово, – образное сравнение. Философия. Давайте перейдем к вопросам, которые нас сейчас больше всего интересуют. Согласны, господа?

Грушевский кивнул. Табуи взял документы, которые лежали возле карты, посмотрел в них и официальным тоном произнес:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне