Ким надеялась на это, основываясь на их общем с Никсоном интересе к детям с изломанными судьбами. Наверняка между ними существует на этой основе какая-то связь. Ведь на первый взгляд ничего больше их связывать не могло.
Ким ощутила тяжелый груз разочарования.
Время неумолимо приближалось к концу очередного рабочего дня. У них на руках появился еще один труп, но они не нашли ничего из того, что могло бы помочь им разыскать убийцу.
– Хорошо, миссис Никсон. Благодарю вас за помощь и…
– Он действительно умер? – прошептала женщина, глядя в сторону камина.
– Боюсь, что да, – ответила Ким, от всей души желая как-то облегчить ее боль.
– В это так трудно поверить… Он так ждал этой своей завтрашней поездки!
Глава 37
– Ну, теперь-то я утру тебе нос, – самодовольно заявил Брайант, пока они шли к машине. – Наша Ленора – неисчерпаемый кладезь информации.
– Что ж, попробуй.
– Наша жертва – детский консультант, – сообщил сержант, залезая в машину.
– Это я уже знаю, – Ким захлопнула за собой пассажирскую дверь.
– А Ленора отвечает за его встречи и занимается текучкой.
– И это мне тоже известно.
– Первая жена умерла от рака три года назад.
– Этого мне не сказали, – призналась детектив.
– Ага, значит, ты все-таки чего-то не знаешь.
– Нет. Просто я посчитала невежливым задавать второй жене слишком много вопросов о первой. Но ты, друг мой, продолжай и наслаждайся своим величием там, где можешь.
– Ленора обожает Бет, которая скрасила жизнь ее брату после долгой болезни первой жены.
– Ну, это нам ни к чему.
– Я просто нагнетаю обстановку, – пояснил сержант.
– Вовсе нет, и если ты рассчитываешь пересказать мне…
– С некоторых пор ты перестала понимать шутки.
– Начнем с того, что я их никогда не понимала, а кроме того, я выяснила, что этот парень собирался куда-то ехать. Готова поспорить, что туда же, куда собиралась Белинда Эванс. Итак, что еще ты выяснил?
– Внушает, – признал Брайант. – А ты знаешь, что Бет когда-то была пациенткой своего мужа?
– Ничего себе… – вырвалось у Ким.
– Вот именно. И вновь они наткнулись друг на друга в «Фейсбуке». Можешь себе это представить? Встретились за чашечкой кофе, чтобы вспомнить былое, и тут как раз на них накатило…
Ну да, оба взрослые люди, но Ким, услышав это, почувствовала на языке какой-то кислотный вкус. И хотя с юридической точки зрения все было нормально, но существуют же какие-то морально-этические принципы?
– Вот что, Брайант, – инспектор посмотрела на часы, – нам надо найти способ работать дольше… – Она замолчала, услышав звук своего телефона. – Сэр? – произнесла в трубку, увидев на дисплее номер телефона старшего детектива-инспектора Вудворда, своего непосредственного начальника.
И услышала приказ немедленно появиться в участке.
– Конечно, сэр, уже еду. Я ведь тоже хотела переговорить с вами.
Глава 38
Пенн сошел с автобуса на две остановки раньше. Он знал, что вполне мог попросить, чтобы патрульная машина отвезла его на станцию, туда, где он оставил свой автомобиль. Но у него были здоровые ноги и мелочь в кармане, так что он посчитал такую просьбу издевательством.
Сложно было поверить в то, что только сегодня утром он оставил здесь свою машину, чтобы пересесть на поезд на пути в суд. Заканчивался один из тех дней, который оказался насыщеннее, чем три обычных.
«Да и он еще не закончился», – подумал сержант, которому все это даже нравилось. То, что последние несколько недель его заставляли работать строго по расписанию, казалось, лишило его последних запасов энергии. А вот Тревису надо закончить дело как можно скорее, и он, в отличие от босса, не читал никаких меморандумов.
К счастью, все они думали одинаково, и ни Дуг, ни Линн не собирались завязывать до того, как будут достигнуты хоть какие-то успехи.
Пенн попросил Дуга порыться в прошлом Ирины Нориевой и выяснить, могли ли слухи о супружеской неверности ее мужа быть достаточной мотивацией для изменения показаний. Хотя он молил Бога, чтобы это было не так. А Линн должна была еще раз просмотреть результаты экспертиз, чтобы убедиться, что они ничего не пропустили. И опять-таки Пенн очень надеялся, что это именно так. Сам он решил вернуться на бензоколонку и попытаться найти несоответствия в показаниях Рики Дрейка. И сошел с автобуса раньше для того, чтобы пройти именно тем маршрутом, о котором говорил Дрейк.
Последний вышел из паба в 10.30, и на улице уже было темно. Сейчас немного светлее, но тем не менее…
Несколько мгновений Пенн постоял перед пабом, осматривая дорогу.
На той стороне, на которой стоял он, располагались несколько таунхаусов, закрытый винный бар, пустошь с мусором где-то посередине, а уже после нее – та забегаловка, в которую направлялся Дрейк. Она располагалась где-то на расстоянии ста – ста двадцати метров, как раз там, где на дороге был островок безопасности.
Сейчас Пенн находился дальше всего от забегаловки и мог отлично ее рассмотреть. И он не был уверен, что закурил бы, находясь от нее на таком расстоянии; а ведь до бензоколонки на противоположной стороне дороги было еще ближе.