Читаем Диагноз: не женат. Дилогия полностью

– Ты хочешь сказать, что мы всей толпой отправимся в Колдуны? – я с искренним опасением посмотрела на Сэм, решив, что переутомление всё-таки сказалось на её умении разумно мыслить. – Прости, но как ты себе это представляешь?

– Нет, ну не все, конечно, – согласно кивнула Саманта, – а только те, кто принципиально необходим.

– И много таких… принципиально необходимых? – я лихорадочно соображала, куда и кого можно будет расселить.

– Ну смотри, – Сэм начала аккуратно загибать пальчики, – мы с тобой, это понятно, Ромашка – тоже без вопросов, вампиров двое, Эдуард и Яна, если захочет. Естественно, фамильяры, – поспешно добавила гномочка, увидев укоризненный взгляд Сириуса. – Найдётся у тебя там, куда поселить семь человек… штук… в общем, семерых?

– А вампиров почему двое? – решился уточнить Ромашка, сосредоточенно что-то обдумывающий. – Их же трое вроде бы…

– Я останусь, – невозмутимо сказала Сильвена, и на её губах показалось некое подобие улыбки, когда она заметила одобрительные взгляды главы клана и патриарха, – нужно, чтобы здесь был кто-то из нас, просто на всякий случай. А оспаривать у старших право на визит в твои, Линда, удивительные Колдуны – совершенно безнадёжное занятие. Я туда потом как-нибудь наведаюсь…

– Ты повзрослела, – старый вампир одобрительно кивнул Сильвене, – это не может меня не радовать.

Вампирша молча поклонилась, и на этой оптимистичной ноте мы решили таки разойтись по комнатам спать, потому что ни на какое продуктивное обсуждение предстоящего визита в Колдуны никто из нас был не способен по определению. Мне показалось, что даже Арктур выглядел каким-то слегка утомлённым, если такое слово применительно к вампиру в принципе.

Саманту, которая, несмотря на усталость, явно была бы не против посплетничать, увёл Ромашка. Сильвена забрала Тофера, который бережно, как величайшее сокровище, придерживал у груди задремавшую Китти, а Арт, по своему обыкновению, просто растворился в воздухе. Крис утащил сонного Сириуса и неприлично бодрого Карлоса на кухню к Шатху, и мы с Эдуардом неожиданно остались вдвоём.

Это произошло как-то так стремительно, что я смутилась: за последние дни я привыкла, что рядом всё время кто-то есть, и вот так внезапно остаться наедине с человеком, который… А вот дальше я опасалась подбирать слова, так как сама не знала, как мне определить своё отношение к Эдуарду. То, что оно не было просто дружеским, я уже набралась смелости признаться хотя бы самой себе, а вот насколько серьёзными и глубокими были мои чувства – вот тут я просто терялась…

– Лин, – мягко проговорил император, с какой-то удивительной нежностью глядя на меня, – тебе совершенно необходимо отдохнуть, ты жутко вымоталась за эти дни…

– Знаешь, – я повернулась к Эдуарду, чувствуя, что нам просто необходимо хотя бы немножко поговорить вдвоём, без посторонних, даже если эти посторонние – самые близкие друзья, – когда я думаю, что прошло всего несколько дней с того момента, как я получила магический вестник о том, что должна прибыть в столицу на императорский Отбор, мне кажется, что я сошла с ума. Потому что не может столько событий произойти за такое короткое время.

– Прекрасно тебя понимаю, – невесело усмехнулся император, – но ты хоть в своём мире осталась. А у нас с Дином словно целая жизнь промелькнула за неполную неделю. Но с другой стороны, я готов и не такое пережить… ради того, чтобы… В общем, как подумаю, что мог остаться в своём мире и никогда не встретить тебя – мне становится так страшно, я тебе просто передать не могу!

Я слушала Эдуарда, и в сердце медленно поднималась тёплая и мягкая волна, названия которой я подобрать не могла, но почему-то очень чётко знала, что жить без неё уже не смогу.

– Я хотел спросить, – как-то неуверенно проговорил вдруг Эдуард, старательно глядя себе под ноги, – но не знаю, как ты отнесёшься к этой идее.

– Скажи, и мы узнаем, как я отнесусь, – я по возможности легкомысленно улыбнулась, хотя сердце замерло, а потом пустилось вскачь, чтобы замереть где-то в пятках.

– Я хотел бы сделать официальное объявление о том, что определился с выбором невесты, – решительно сказал Эдуард, – и поэтому хочу завершить Отбор, но готов пригласить всех претенденток быть моими гостьями столько, сколько им захочется.

Тут, видимо, решительность императора закончилась, и он встревоженно посмотрел на меня.

– Что скажешь, Лин?

– По поводу того, что гости могут задержаться? – попыталась пошутить я, но, увидев, как напрягся Эдуард, поняла, что время шуток закончилось и что от моего ответа зависит очень многое… практически всё…

– Ты не будешь против, если я объявлю, что выбрал в качестве невесты тебя? – Эдуард сказал это и замер, не сводя с меня пристального взгляда. – Лин, почему ты молчишь?

– Но я же простая ведьма, хоть и числюсь графиней, – растерянно проговорила я, потому что одно дело предполагать, и совершенно другое – услышать это от него самого, – ты уверен, что твоё решение встретит понимание?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика