Читаем Диагноз: не женат. Дилогия полностью

Тем временем кошечка, аккуратно цепляясь коготками, забралась по камзолу Кристофера и удобно устроилась, свернувшись пушистым серым комочком у него на руках. Древний вампир растерянно посмотрел на нас, но все сделали вид, что чрезвычайно заняты рассматриванием узора на ковре или пейзажа за окном – и не важно, что там темень кромешная. Видя, что никто не собирается ехидничать или как-то комментировать происходящее, вампир очень осторожно, почти робко погладил Китти по пушистой серой спинке, а она в ответ муркнула ему что-то тихое и, несомненно, ласковое.

– Лин, расскажи нам о тумане, который был в вашей уникальной деревне, – очень серьёзно попросил Арт, и остальные присоединились к нему, так как этот эпизод мы как-то не обсуждали: необходимости не было.

– Хорошо, – не стала спорить я, – если я что-то упущу, Ромашка мне поможет.

Эльфийское высочество кивнуло, все расползлись по креслам, и я начала, постепенно снова переживая непростые события того дня.

– Наша деревня называется Колдуны, – сказала я, предупреждающе выставив руку, когда увидела, что Арт хочет что-то сказать, – я помню, что уже говорила, но это важно. Вы потом поймёте, почему.

Вампир поднял руки, показывая, что признаёт мою правоту, и я неспешно, боясь упустить какую-нибудь деталь, продолжила.

– Говорят, это название она получила из-за того, что когда-то очень давно там стоял замок, в котором жили самые настоящие маги и колдуны. Там и сейчас остались развалины, но в них никто старается лишний раз не ходить, потому что там всегда холодно и страшно.

– Развалины? – вампиры настороженно переглянулись и явно подумали об одном и том же. – Ты там не была?

– Нет, я что – сумасшедшая? – возмутилась я, старательно не замечая ехидной ухмылки Кристофера. – Я только рядом была, там всегда тень, которую любят некоторые травы. Так вот, между прочим, именно возле этих развалин и нашли Ромашку в своё время. Мужики возвращались из леса – смотрят, лежит в траве кто-то. Подошли, видят – мальчишка лежит, а живой или нет, непонятно. Ну они его подняли и в деревню принесли, а там уж мы с Хорём его вылечили, но так как он ничегошеньки про себя не помнил, то остался в деревне на всякой мелкой работе.

– Эльфийский принц, наследник трона… в Колдунах на мелкой работе – это из области невозможного, – покачал головой Арт, – прости, Лин, я перебил тебя.

– Мы даже не знали, что он принц, пока его не увидел Крис, который мой фамильяр, – поспешила уточнить я, – он сразу увидел, что это эльф, и даже придумал, как снять серьгу, которая маскировала внешность.

– А она у тебя при себе? – жадно спросил Арт и тут же сам себе ответил, – ну, конечно, ты же под личиной ходишь! Могу я попросить тебя дать мне… нам на неё взглянуть?

Принц молча протянул вампиру тяжёлую серьгу из светлого металла, которую он надевал тогда, когда хотел оказаться под личиной Ромашки.

Арт и Кристофер склонились над ней, не касаясь руками, и замерли, а через несколько секунд патриарх пробормотал что-то абсолютно непонятное, но однозначно нецензурное.

– И ты не помнишь, откуда это у тебя? – Кристофер внимательно смотрел на Ромашку, словно стараясь заглянуть ему в душу.

– Нет, – принц отрицательно покачал головой, – когда я пришёл в себя, у меня не было ничего кроме неё. Я вообще о ней не думал, пока Крис…который Крис Линды…мне не сказал.

– Теперь все будут уточнять, какого Криса имеют в виду? – недовольно проворчал вампир, но особого гнева в его словах мы не услышали, скорее, стариковское ворчание.

– А давай я буду Крис, а ты – Тофер, – внёс оригинальное предложение мой рыжий фамильяр, – по-моему, звучит очень хорошо, солидно. Зато ни у кого больше не будет такого имени.

Пока патриарх пытался осмыслить это, мягко говоря, нетривиальное предложение, Китти потянулась к его уху и что-то очень-очень тихо муркнула, после чего задумчивый Кристофер кивнул, старательно не замечая давящегося от хохота Арктура.

– Хорошо, я согласен, – тут раздался звук чего-то упавшего, и все повернулись к Сильвене, выронившей фляжку, – но только для присутствующих и только в личном общении, которого, чувствую я, предстоит ещё немало. Что же касается твоей серьги, принц, то с ней всё более чем непросто. Боюсь, что без вмешательства в твою память нам будет не обойтись.

– Почему? – не слишком довольно спросила Сэм, с тревогой глядя на жениха. – Что с ней не так?

– Не так с ней всё, – сказал Арт, хмурясь, – начиная с того, что она сделана на Изнанке…

– Где?! – хором воскликнули мы.

– На Изнанке, – подтвердил… хм… Тофер, – и совершенно не ясно пока, как она оказалась у нашего эльфа.

– Лин, – помолчав, спросила Саманта, – а у тебя в Колдунах большой дом?

– Ну, так себе, – я пожала плечами, вспомнив нашу с Хорём избушку, – а что?

– Да так… ничего, – Сэм вгрызлась в очередное яблоко, – что-то подсказывает мне, что без визита к твоим развалинам нам не обойтись….

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика