Читаем Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я… полностью

Нашу пару разбил мой отец, который, кружа в танце, увел меня от Джека, теперь танцевавшего с Лили. Она щеголяла в платье цвета примулы и туфлях в тон, ее волосы ради такого случая были уложены в парикмахерской. С каждой песней все новые гости присоединялись к нам на танцполе. В какой-то момент я решила передохнуть и понаблюдать за происходящим со стороны. Со своего места за свадебным столом я смотрела, как мой отец заключает в объятия мою мать, и дивилась тому, что вид их вдвоем наполняет меня тоскливым томлением и теперь, через двадцать лет после их развода.

Рядом сновал Бен со своей женой.

И тогда это случилось.

Мои родители встретились с Беном и Лили посреди танцпола и – хоп! – Бен и мой отец поменялись партнершами. Бен взял за руку мою мать. Мой отец – Лили.

Я затаила дыхание; я знала, что этот момент наступит, еще тогда, когда Лили наложила на него запрет во время нашего ужина с лобстерами несколько месяцев назад.

Мой отец сам решил разбить пару моего свекра? Или его подговорила Малабар? Или это просто получилось естественно, как перемена в трели жаворонка?

К моему облегчению, Лили вышла из этой ситуации с достоинством. Не стала ни возражать, ни устраивать сцену, ни метать в Бена упрекающие взгляды. Вместо этого она сосредоточилась на моем отце, заняв его беседой, пока они танцевали; ее глаза смотрелись неестественно огромными за очками в розовой оправе.

Что до меня, я не могла оторвать взгляда от матери и Бена. Они прижались друг к другу щеками, обменивались словами, произносимыми горячим шепотом на ухо друг другу; лица сияли от счастья, пока они наслаждались летящим фокстротом на фоне вечности.

Часть III

И пришел день, когда риск остаться бутоном стал страшнее, чем риск расцвести.

Анаис Нин

Глава 21

На медовый месяц мы с Джеком поехали в Новую Шотландию, провинцию Канады. Это продолговатая полоса земли, расположенная на Восточном побережье и почти полностью окруженная водой: заливом Фанди, проливом Святого Лаврентия, Атлантическим океаном. Поселились на острове Кейп-Бретон в величественном отеле, стоявшем на отвесном берегу с панорамными видами на мыс Смоуки и берега Ингониш-Бич. Джек тщательно расписал всю поездку, планируя ежедневные приключения, в числе которых был поход по туристической тропе Кэбот, посещение исторических достопримечательностей и лучших ресторанов провинции. Он позаботился и о простом досуге, тихих моментах, когда мы читали и прохлаждались в номере, ходили на массаж и наслаждались коктейлями на патио. Каждый вечер на закате волынщик в клетчатом килте маршировал вверх по зеленому холму и дул в свою волынку, извлекая из нее звуки, такие же меланхоличные и неземные, как китовые песни.

И именно там, во время этих идиллических каникул в Канаде – где дни следовало не проскакивать впопыхах, а неторопливо вкушать, – мной овладело странное беспокойство. Самые банальные решения загоняли меня в угол. Что я хочу на ужин – мясо или рыбу? Я не могла решить. Волосы убрать или распустить? Не знаю. Пойдем пешком или поедем на велосипедах? Понятия не имею. Я хотела спать. Казалось, что при принятии любого несущественного решения я могу сделать неправильный выбор и навсегда захлопнуть для себя какую-то дверь, отказаться от какой-то своей другой жизни. А главное, я чувствовала себя обессиленной – это был симптом, за который мы с Джеком цеплялись, наименее пугающая эмоциональная проблема для открытого обсуждения в наш медовый месяц.

– Ну, конечно, ты устала, – говорил мне Джек. – И как могло быть иначе? Я тоже устал. Мы только что провели недельный праздник для всех наших друзей, увенчав его свадьбой на две сотни гостей.

Я жадно вдыхала его объяснения, когда он их выдыхал – форма искусственного дыхания изо рта в рот, интимного спасения. То, что говорил Джек, звучало логично: у меня был послесвадебный отходняк, наступивший после сумасшедшей растраты энергии.

Но в дневнике я мучительно пыталась описать притупление эмоций, пресный вкус еды, потускнение красок, и мысли мои были неясными. Писала, что как будто маленькое облачко нависает над моей головой, блокируя солнечный свет и тепло. Пыталась понять это странное ощущение мрачности, стабильное, но вроде бы безобидное присутствие, скорее раздражающее, чем угрожающее. Однако, стараясь изучить его, я всякий раз обнаруживала, что никак не могу взглянуть ему в лицо. Как крылья собственного носа, моя растущая грусть была и постоянной, и периферийной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок из стекла. Книги о сильных людях и удивительных судьбах

Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…
Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…

Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!»Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей…«Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя. Это история медленной и мучительной потери матери, напоминание о том, что у каждого ребенка должно быть детство, мы не обязаны повторять ошибки наших родителей и имеем все для того, чтобы построить счастливую жизнь по собственному сценарию.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Эдриенн Бродер

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное