Читаем Дикарь полностью

Я развернул Генерала и посмотрел на дорогу позади. Повозка была еще довольно далеко, но при этом приближалась.

— Тебе стоит подумать еще раз.

— Я гораздо охотнее посмотрю, что там с твоим невезением, в которое я, кстати, ни на грош не верю, чем поеду с этими людьми.

— Ты говорила, что не безмозглая.

— Тот мужик изнасилует меня как пить дать. Так все мужики делают.

— Он женат, Джесси.

— Это его не остановит. Он подождет, пока не застукает меня одну, может ночью, когда его жена будет спать, или попросту возьмет меня у нее перед глазами. Некоторые парни не вникают особо, смотрит кто или нет.

— Ты с ума сошла.

— Я знаю, что я знаю. То, что это случится, так же ясно, как то, что ты здесь сидишь. И тогда мне придется угостить его своим ножом. Скорее всего, вдова слетит с катушек, увидев, как я располосовала ее муженька. Не важно, что он, вполне вероятно, был гадом и лучше, что он умер. Все равно он ее муж и отец ее ребенка, так что она закатит истерику, схватит ружье и застрелит меня. Тогда я буду убита. И знаешь что? Каждая буква этой печальной истории будет на твоей совести, потому что именно ты оставишь меня на этих людей.

Я развернулся и уставился на нее. Выглядела она мрачно, но с обычной озорной искрой в глазах.

— Когда это ты успела, — спросил я, — Камень Красноречия[1] поцеловать?

— К чему это ты клонишь?

— Нечасто услышишь такую редкостную гомозню.

— Гомозню?

— Несусветную чушь, то есть.

— Ты вообще ничего не знаешь.

Когда повозка подкатила ближе, Генерал сошел с тропы без моего участия. Но он зря беспокоился. Парень, державший поводья, остановил своих мулов, чтобы пропустить нас вперед.

— В чьем у ваз проблема? — спросил он у нас.

Я пару раз сталкивался с немцами у себя на родине и принял его за одного из них, по тому, насколько странно и грубо он разговаривал.

Прежде чем я ответил, Джесси сказала:

— Никаких проблем.

Он мрачно посмотрел на нее. Выглядел он как человек жестокий. Может, Джесси была недалека от истины, когда говорила, что он лупит семью кнутом ради удовольствия. Девушка рядом с ним застенчиво склонила голову вниз. Одета она была в белый полотняный капор. Лица ее разглядеть я не мог. Мальчик на другом конце телеги смотрел на нас, но помалкивал.

— Твойя сестра? — спросил меня парень.

— Она потеряла лошадь, — объяснил я. — Я подвожу ее.

— Альзо, — произнес он, чтобы это ни значило. Задрав одну из темных бровей на лоб, он выговорил: — Ми забьерем эту фройляйн. Она едьет с нами, так?

При этих словах девушка, сидевшая рядом, подняла голову. Лицо у нее было раскрасневшееся. Кусая нижнюю губу, она испуганно смотрела на Джесси.

Затем она очень слабо покачала головой. Даже не покачала, а просто обозначила движение, но этого было достаточно, чтобы мужчина обратил на это внимание. Он прошипел несколько слов, обращаясь к ней. Для меня они были бессмысленны, но девушка сжалась и опустила голову.

Разобравшись со своей попутчицей, он хитро ухмыльнулся мне и произнес:

— Што ви за ньеё хотитье? Я дам пьять доллар, карашо?

— Я так не думаю, — сказал я.

— Дьевять?

— Он меня купить хочет, Тревор.

— Она не продается.

— Ещье как. Ви филь[2]?

— Никто не будет мной владеть, хорек чертов! — огрызнулась Джесси.

Набычившись, он вскочил на ноги, ткнул пальцем в Джесси и прошипел:

— Шайзе!

Не успело слово вылететь изо рта, как кольт был уже у меня в руках.

Он мельком посмотрел на него, слегка нахмурился и вновь повернулся ко мне своей масляной физиономией:

— Дьесять доллар?

— Проваливай, — ответил я, развернул Генерала и пришпорил его. Мы неслись галопом, пока не проехали каменистый изгиб дороги и не потеряли повозку из виду.

Вскоре после того, как мы поехали шагом, Джесси ткнулась головой мне в спину. Ее волосы щекотали мне шею.

— Как здорово, что ты не продал меня этой свинье, — прошептала она.

— Интересно, добрался бы он до двадцати?

Она снова, на это раз довольно сильно, ударилась об меня головой. Вскоре я услышал всхлипы. Я подумал, что она, должно быть, плачет, но это было на нее не похоже.

На тот случай, если она все-таки переживает, я сказал:

— Можешь ехать со мной столько, сколько захочешь. Я больше не буду пытаться тебя кому-то сплавить. Или продать.

Она сильнее прижалась ко мне, обвила мою талию руками и сказала:

— Знаю, что не будешь.

[1] Камень Красноречия (ирл. Cloch na Blarnan, англ. Blarney Stone) — камень, вмонтированный в стену замка Бларни (графство Корк в Ирландии), по легенде — часть Скунского камня, дающая поцеловавшему её дар красноречия.

[2] Wie viel (читается ви филь) — по-немецки «сколько».



Глава 40


ДАМА В БЕДЕ

Через какое-то время мы подъехали к мелкому ручью, пересекавшему дорогу. Несмотря на то, что было еще светло, и мы могли продолжать путь, никогда не повредит встать на отдых рядом с проточной водой. До сих пор у меня не было сложностей с пополнением запасов. Однако, это сухая местность. Кто знает, когда мы доберемся до места с хорошей водой, если поедем дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги