В середине дня они добрались до небольшой деревушки Шёнберг и остановились перед белым квадратным зданием из четырех этажей – местной школой. Они прибыли к месту назначения. В мирное время население Шёнберга составляло всего 700 человек, но за последние месяцы к нему прибавились беженцы с западной окраины, и теперь их насчитывалось уже 1300 человек, так что еды не хватало, а прибывали еще и политические заключенные. Группа аристократов, с которой наши узники попрощались в Регенсбурге, встречала их здесь. Всего заключенных оказалось около 150 человек.
Вновь прибывших отвели в школу и заперли в большом помещении на первом этаже. Оно было превращено в общую камеру. Раньше это помещение служило больничной палатой для девочек, в нем стояли ряды кроватей. Одеяла ярких оттенков, сохранились мягкие перины – все чрезвычайно мило. По словам Беста, «вопреки усталости и голоду, мы пришли в отменное расположение духа, а возбужденный смех чуть было не перерос в истерику»706.
По трем сторонам комнаты располагались большие окна, все узники могли насладиться красотой зеленеющей долины. Каждый выбрал себе койку по вкусу, Геберляйны отвели Хайдль к себе в дальний конец помещения, подальше от мужчин. Бонхёффер лег рядом с Кокориным. Охвативший всех дух веселого озорства побудил узников надписать над кроватями свои имена «с забавными комментариями Рашера»707. Дитрих пристроился на солнышке у окна, он молился и размышлял, поговорил с Пюндером, пообщался с Кокориным. На всякий случай они обменялись адресами. У Бонхёффера еще оставались при себе книги: томик Гёте, Библия и «Жизнеописания» Плутарха.
Обустроившись, пленные вспомнили, как давно их не кормили, и принялись колотить в дверь, вызывая охрану. «Накормите нас!» – потребовали они, и охранник, смущенно почесав затылок, отправился за лейтенантом Бадером. Бадера Бест именует «закоренелым убийцей» – «он состоял в основной гестаповской команде палачей и путешествовал из лагеря в лагерь, словно специалист по дератизации, только убивал он не крыс, а людей». Сам факт его присутствия в Шёнберге внушал опасения, однако с пленными он пообщался довольно радушно. Впрочем, пищи в деревне как не было, так и не появилось. 1300 беженцев успели пожрать все не хуже саранчи, не оставив и зеленого листочка. В Пассау еще оставались припасы, но до Пассау – сорок километров, а бензина на такую дорогу нет. Телефоны не работали. Попросту ничего нельзя было сделать.
Но не зря же Маргот Геберляйн славилась умением сделать что-то из ничего. Она попросилась в туалет и по пути встретила экономку, славную пожилую женщину. Полчаса спустя эта добрая душа принесла заключенным картошку и несколько кастрюлек горячего кофе. Узники с благодарностью съели все до крошки и все равно остались голодными708. Делать было нечего, оставалось только пораньше лечь спать. После жестких деревянных коек Бухенвальда поспать на перине казалось большей роскошью, чем даже поужинать. Вечер увенчался очередным смехотворным происшествием: рухнула ширма, отделявшая двух женщин от противоположного пола. Бест пишет:
Хайдль с присущей ей неуклюжестью опрокинула ширму как раз в тот момент, когда одеяния миссис Геберляйн были сведены к минимуму, а на самой Хайдль не оставалось практически ничего… Но нам все же удалось устроиться на ночь, выключили свет, и со всех сторон послышались сердечные пожелания доброй ночи. Постель моя была так мягка, что я как будто парил в воздухе и вскоре заснул – впервые за неделю по-настоящему крепко заснул709.
Наутро опять-таки никому не предложили завтрак. Зато у Беста имелась при себе электробритва, а в импровизированной камере нашлась действующая розетка, и мужчины побрились. Из деревни какие-то благотворители, прослышав про «особых узников», оставшихся без пропитания, прислали картофельный салат и два каравая хлеба. Они приняли этот дар с благодарностью, но опять-таки не наелись, а для Дитриха эта трапеза, вероятно, стала последней. Наступила суббота, 7 апреля.
Той осенью Хью Фэлконер напишет Герхарду Ляйбхольцу в Оксфорд: