Читаем Добро не оставляйте на потом полностью

Прежде чем Николина раздаст подарки, я хочу сказать спасибо ей и своему сыну Маттео. Я благодарю их супругов – Джорджио и Розу. Своих внуков Анину и Джакомо, Серену и Артуро. Я благодарю своего брата Нино, его жену Патрицию и их дочь Анну. И в особенности мне хочется поблагодарить своего любимого мужа Олимпио, которому приходилось терпеть мое сумасбродство, но он всегда и во всем шел мне навстречу. Благодаря тебе мы ни в чем не нуждались, и ты стал достойным продолжателем главного дела моих деда и отца.

Дорогие мои, спасибо всем вам за то, что последние годы вы относились ко мне с пониманием. Я постепенно забывала факты, события и даты. Конечно, поначалу это кажется мелочью, но в какой-то момент такие провалы превращаются в лавину, называемую старостью. Помните, пожалуйста, меня прежнюю, а не то, что осталось под обломками.

Я думала о вас, когда смотрела на эти украшения. Так что и вы вспоминайте меня, когда будете их носить.

Крепко целую,

Матильда (мама, Nonna и, для старожилов, Picci)

Ида подтолкнула Джусто локтем.

– Класс, – прошептала она.

Шкатулка оказалась наполнена конвертиками с записками, написанными Матильдой от руки для каждого из собравшихся за столом. Николина обошла вокруг стола и раздала их.

– Похоже на Рождество. – Ида открыла свой конверт.

Дорогая Ида,

Жемчужное ожерелье, которое мне подарила мама, я носила каждый день до самой ее смерти. Потом перестала, оно никогда мне не нравилось. Я не любительница жемчуга. В отличие от тебя, ведь ты часто им восхищалась. Надеюсь, ты не шутила, иначе будет обидно, потому что жемчуг достается тебе.

Твоя подруга

Picci

– Она не обязана была это делать, – сказал растерянный Нино.

– Но она так хотела. – Николина вручила дяде медальон святой Лючии, который Вера Вьетро и Сильвио подарили когда-то Доменике. – А это вам, Zia Патриция. – Она протянула тете кольцо с рубинами.

– Смотри, что она написала, – воскликнула Патриция, показывая Нино записку. «Моей самой замечательной и самой многострадальной невестке».

– Сарказм ей не изменил. – Нино пожал плечами.

По мере того как члены семьи открывали свои подарки, их грусть сменялась радостью, они читали и показывали друг другу послания, оставленные им Матильдой.

Платиновая брошь с сапфирами досталась ее невестке Розе.

Золотые серьги, которые в детстве носила Доменика, – внучке Серене.

– Джусто, помоги застегнуть. – Ида наклонила голову, и старик защелкнул жемчужное ожерелье на ее шее.

Рубиновые запонки Сильвио, сделанные им самим, перешли к внуку Матильды Джакомо.

Золотые карманные часы, которые Пьетро отдал Доменике перед ее ссылкой в Марсель, получил Джусто Фильоло. Приложенная записка гласила: «Дорогой Джусто, желаю тебе дожить до ста лет».

Обручальное кольцо Матильды – то самое, которое Джон Мак-Викарс подарил Доменике, – а также бриллиантовое от Олимпио и аквамариновый браслет с серьгами предназначались Николине.

Медаль Ватикана, врученная Олимпио и Матильде Папой Иоанном Павлом II за служение церкви, стала собственностью Маттео.

Медальон святого Антония, принадлежавший Сильвио, отныне будет носить Артуро.

Часы Сильвио получил в подарок Джорджио, со словами «Моему прекрасному зятю».

Обручальное кольцо Нетты было оставлено дочери Нино Анне.

Обладательницей авантюриновых часов на цепочке, подаренных Доменике капитаном по случаю их помолвки, стала Анина.

Знаменитый рубин Сперанцы Матильда завещала Олимпио. «Мой дорогой, сделай, пожалуйста, что-нибудь из этого камня. Уже пора. Когда на небесах я встречусь с Ромео и Аньезе, они обязательно поинтересуются его судьбой».

– Анина, а это тоже тебе, – удивилась Николина.

– Но у меня уже есть часы прабабушки. – Анина открыла второй конверт и заглянула внутрь.

– Что там? – осторожно спросила Ида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература