Указатель в конце длинного тоннеля горит такими словами: «ЦЕНТР СНЯТИЯ КОЖИ».
— Они собираются освежевать Джейка заживо! — в ужасе выдыхаешь ты.
Тебе придётся постараться, чтобы спасти его на странице 98
.5
Вы с Лиз нервно вылезаете из резервуаров. Ты глядишь по сторонам в поисках Джейка, но его нигде не видно.
Интересно, думаешь ты, откуда идёт голос? Затем ты замечаешь два динамика, свисающих с проводов возле стен пещеры.
— Здесь ни души, — шепчет Лиз.
В нескольких шагах от себя вы видите два ковшеобразных сидения с подушками. Просто два удобных кресла, стоящих посреди пещеры. Недолго думая, вы с Лиз падаете на них, чтобы собрать свои мысли в кучу.
— Мы потеряли Джейка, — признаёшь ты очевидное. — Вот если бы нам найти мистера Даннинга и группу!
— Что это вообще за странный музей восковых фигур? Здесь происходит что-то ужасное, — говорит Лиз.
Над пещерой внезапно раздаётся ещё одно записанное сообщение:
—
А затем пол под сидениями начинает двигаться. Так же, как и резервуары.
— Эй! — вскрикиваешь ты, пытаясь встать.
Тебе на колени падает перегородка; вторая такая же — и у Лиз.
Подождите минутку, думаешь ты. Разве ты раньше не видел таких сидений? В парке развлечений! Долго быть, вы наткнулись на что-то вроде поездки по музею. Хотелось бы надеяться, что она хороша!
Держись крепче, ты едешь на страницу 49
.6
Лиз выглядит такой же испуганной, каким чувствуешь себя ты.
— Не бойтесь, — заявляет держащий её мужчина. — От окунания болеть не будет… слишком долго.
— Вам это так не оставят! — предупреждаешь ты. — Наш учитель, мистер Даннинг — друг владельца! Он внёс личный вклад в создание музея.
— Ты — один из тех, кого тут оставят, — отвечает твой похититель. — Он сам этого не знает, но самый большой вклад, который сделал мистер Даннинг — это вы, дети! Вы никогда больше не увидите своего учителя!
— Это верно, — добавляет охранник Лиз. — Доктор Злодье приказал нам сделать новые фигуры для незаконченных экспонатов перед завтрашним торжественным открытием.
— Пресса и телевидение прибудут в два часа! — говорит высокий. — Нам предстоит окунуть очень много тел за это короткое время.
— Окунуть тела? — верещишь ты. — Где мистер Даннинг? Где Джейк? Я требую, чтобы меня отвели к ним.
— Вопи сколько угодно, пацан, — говорит низенький. — Твой друг обрабатывается. Это делается поэтапно. Сначала выпаривание, затем снятие кожи, затем окунание в горячий воск. Знаешь, это непросто — создавать такие жуткие экспонаты.
— Но это же должен был быть исторический музей! — кричит Лиз.
Узнай, что ей ответят, на странице 130
.7
Глядя на подсвечник у окна, ты начинаешь дико вопить. Воздев руки в воздух, ты начинаешь махать ими. Твоя голова скачет вверх-вниз, будто у куклы с головой на пружинке.
— Хватай пацана! — кричит работник Душителю.
Лиз не может поверить своим глазам. Никогда прежде ты не превращался в такого берсерка. Ты подмигиваешь ей, и она улавливает идею. Теперь она тоже дико визжит!
Когда преследователи отвлекаются на Лиз, ты тянешься к подсвечнику. Ты машешь мерцающими огоньками у лица Душителя. Туда-сюда, всё ближе и ближе к его восковым щекам.
— Нет! — вопит человек в защитном костюме, видя, что ты делаешь. — Не огонь! Он растает! Убери его!
Слишком поздно — для Душителя. Из-под его широкой шляпы уже капает воск телесного цвета. Музейный работник отталкивает тебя и пытается приладить горячий воск на место. Он глядит на тебя и рявкает:
— Ты поплатишься за это. Я обещаю!
Убирайся оттуда, пока можешь. Беги на страницу 109
.8
Ты продолжаешь бежать, не оглядываясь. Тебе не нужно видеть его — теперь ты можешь слышать шаги Душителя позади.
— Быстрее, Лиз! Он идёт за нами!
Ты подбегаешь к парадной двери кирпичного жилого дома, ближайшего к вам, и дёргаешь за ручку. Закрыто!
А Душитель догоняет.
Ты спешишь к следующей двери. Закрыто!
А Душитель всё ближе.
Лиз бежит — и спотыкается.
— Моя лодыжка! — кричит она, прыгая на одной ноге. — Я подвернула её!
А Душитель почти догнал вас. Ты тащишь Лиз к следующей двери. Закрыто! Всё закрыто. Остаётся только одно здание, которое можно попробовать.
— Лиз. — говоришь ты, волоча её за собой, — давай, мы должны пробежать ещё немного.
Ты тянешься к двери последнего здания.
В окне верхнего этажа горит свеча, — хрипло шепчешь ты Лиз. — Эта дверь должна быть открыта!
Мчись на страницу 79
.9
Лиз права. Ты только вышли из торнадо — и прямо в Центр Снятия Кожи! Это лаборатория, заполненная работниками в белых комбинезонах. Они так заняты полировкой длинных стальных столов, что не видят вас с Лиз, стоящих у электрощитка в углу.
Джейк здесь же, всё ещё привязанный к носилкам. Его рот и глаза заклеены серебристой изолентой. Работник катит носилки к гигантской стальной ёмкости. Её форма улья, и то, как она вращается вокруг своей оси, напоминает тебе о бетономешалке.