Получив за проданный груз векселя, в которых подпись Шелихова была удостоверена и скреплена государственной печатью камчатского капитан-исправника барона Ивана Штенгеля, капитан Питерс при разгрузке задержал и заупрямился выдать пять ящиков чая жулана, корзину китайских чашек и несколько кусков дабы. Возник спор, едва не расстроивший сделку.)
Шелихов.
Ну, на что они вам занадобились? Уступи хотя бы чай. В Кантон идёте, там чаю наберётесь по самые бимсы верхней палубы!Питерс.
Чай и китайские товары я в Кантоне на комиссию взял. По китайским законам потерпевший кораблекрушение не отвечает за груз. Нужны, конечно, доказательства… Вот то, что я оставил, в морской воде выкупаю, разобью, изорву – и сдам Лихудзе… Кораблекрушение! Я, кажется, смогу вам представить ещё более убедительное доказательство выгод взаимной дружбы. Вы дадите мне корабельного мастера, лес и десяток плотников поставить новые мачты, а я передаю в ваше распоряжение пятьдесят человек из моего экипажа до окончания разгрузки.Шелихов.
Хорошо! Завтра люди будут.(Когда на следующий день плотники поднялись на искалеченный клипер, вооружённые заткнутыми за кушак топорами, англичанин, выйдя к ним навстречу в расшитом всеми цветами радуги мундире, был неприятно удивлён бедностью их снаряжения.)
Питерс.
Кто такие?Шелихов.
Что, у вас глаз нет? Плотники! Пришли чинить корабль.Питерс
(Штенгелю). Шелихов, как и следовало ожидать, обманул нас!Шелихов
(Штенгелю). Переведите ему: пусть за нас не болеет, чем работать будем. Вот так, ваше высокоблагородие, учиться надобно у английских купцов капиталы наживать! Такой коммерции у нас даже в Кяхте не случалось.(Штейнгель усмехнулся, он и виду не подал, что понял, – невозмутимо продолжал переводить путаные объяснения англичанина.
Прибыль предвиделась немалая, поэтому на обещание денег плотникам и на натуроплату солью, чаем и штофами с «Ерофеечем» Шелихов не скупился.)
Штенгель
(прощаясь с Шелиховым). Там, где ты, Григорий Иванович, прошёл, англичанам делать нечего. Уж на что Павел Ласточкин проходимец! Ну, куда ему до тебя! Я посмотрел и подумал, нюх у тебя звериный! Тебя, голого, без рубашки, высади на льдину к белым медведям, ты и с ними проведёшь торги и обдерёшь их как липку, и без шкур оставишь. Откуда это в тебе?Шелихов.
Моя жена, Наталья Алексеевна, говорит, что мы все здесь по деньгам ходим. Надо только нагнуться и поднять.Штенгель.
Да вот каждый день перед образами поклоны бью, а в кармане не прибавляется.Шелихов.
Не оставлю я и тебя, ваше благородие, в накладе, не оставлю!(Штенгель от добровольной работы переводчиком в накладе не остался. Шелихов рассчитался с ним щедро.)
Действие десятое
Иркутск. Наталья Алексеевна диктует своей дочери Анне письмо Шелихову в Охотск.
«Любезный друг мой Григорий Иванович!