Ричард держался как ни в чем не бывало. Энн бросила на него несколько вопросительных взглядов, но ничего не сказала. Занятно, но ведь она должна была носить вдовье покрывало и более скромное одежду, дошло до меня. Понятно, что носить траур по Эдварду было небезопасно, но правила есть правила. Получить для нее разрешение снять траур могла леди Сесили, это понятно, но еще одно напоминание для Ричарда, если что. Случись что со следующим мужем, мгновенный переход на сторону победителей гарантирован. При этом я прекрасно понимала, что у Энн особого выбора и не было, она сейчас полностью зависела от женщины, которая ненавидела ее свекровь и не позволила бы в своем доме оплакивать кого-либо из родичей Марго.
Наконец ужин закончился.
- Почитаешь мне? - спросил Ричард. - Я взял с собой ту книгу про путешествие в Ад.
Мы договорились, что Мадлен читает несколько строф, а потом переводит их значение на английский. А Ричард, значит, с собой взял. Все с ним ясно.
Леди Сесили удивленно подняла голову, но ничего не сказала. Мадлен улыбнулась и кивнула.
- Конечно, это чудесные стихи. Жалко, что ты не знаешь этого языка.
В гостиной Ричард и Мадлен устроились на большом сундуке с книгой. Так было удобно рассматривать иллюстрации. Похоже, что герцогине придется слышать ненавистный голосок и терпеть французский акцент, если она, конечно, не уйдет. А она так просто не сдастся.
Мадлен приступила к чтению. Ричард внимательно слушал и иногда задавал уточняющие вопросы. Дошли до истории Паоло и Франчески.
- Ой, - поежилась Мадлен, - Малатеста… Они до сих пор жен убивают. Последнего от церкви отлучили. Он одну отравил, а вторую задушил. Наследника не было. Я от одного человека слышала, который к отцу из Рима приехал.
- А зачем он их убивал? – удивился Ричард. – Бесплодный брак можно расторгнуть.
- Чтобы приданое не возвращать, - пояснила Мадлен, - ужас, правда?
- Подожди, я тоже что-то такое слышал, - нахмурился Ричард, - да, действительно. Ну и семейство! Но теперь я понял, почему ты чуть ли не радуешься, что у тебя нет приданого. Хотя оно у тебя есть. Но ты можешь не бояться, у нас в Англии такое не принято.
Леди Сесили встала и величественно покинула помещение. Энн, которой явно хотелось послушать, что там дальше, последовала за ней. Мадлен вздохнула, а Ричард хмыкнул.
- Читай дальше.
Скандальчик разразился уже перед сном. Глостера вызвали к матери, а этот дом - не замок с толстыми каменными стенами. Тут и без ниш подслушать можно.
Собственно, суть претензий сводилась к тому, что Мадлен не только привезли в город (герцогиня не могла не понимать, что сама спровоцировала ситуацию), но и не собирались держать в задних комнатах. Ричард же искренне не понимал, почему он должен унижать свою женщину. Раз спит в его постели, то имеет право сидеть за столом и в гостиной.
Мадлен сидела в спальне и тяжело вздыхала.
- Не дергайся, все будет хорошо, - сказала я ей, - герцогиня лезет не в свое дело. Сейчас главное - с епископом разобраться, а его ты легко очаруешь. Пусть Ричард сам свою маман успокаивает. И не вздумай про нее ни слова сказать. Вежливость и почтение, чтобы никто при всем желании не нашел к чему придраться.
- Я понимаю, - ответила Мадлен, - но зачем она так? Ладно, потерплю.
Так что никаких жалоб не последовало. Его светлость встретила немного грустная, но в то же время неунывающая подруга. И было заметно, что он мгновенно расслабился. Ха! Знай наших…
К епископу отправились на следующий день…
Глава 7
Это было, если можно так выразиться, что-то вроде предварительного слушания, так что герцогиню Глостер с собой брать не стал. Хотя в известность и поставил. Мадлен заметно волновалась.
- Все будет хорошо! – сказал ей Ричард. – Ничего не бойся.
Сам епископ встретил нас доброжелательно.
- Это и есть та самая дама? – спросил он, когда нас представили, Мадлен поцеловала ему руку и получила благословение. – Должен заметит, что я удивлен. Такой блестящий и пытливый ум в таком юном возрасте. Я и сам пользуюсь в своем хозяйстве всеми этими новыми вещами. Грешен, люблю вкусно поесть. И отдельное спасибо за лекарство.
Служитель выставил перед ним очередной флакон с настойкой. Ой, какая морда довольная, явно не только пожрать не дурак.
- Мне очень приятно, ваше преосвященство, - почтительно проговорила Мадлен, - что вещи, которые я придумала, полезны людям. Наверняка кто-нибудь сможет сделать их лучше. Или придумать что-то еще.
- Я слышал, дочь моя, - улыбнулся епископ, - что братья, ухаживающие за больными в госпитале, посадили на придуманные вами тележки некоторых недужных, которые ходят с большим трудом. Брат Джон заметил, что движения, которыми крутят педали, похожи на ходьбу. И он предположил, что прогулки на тележках помогут больным укрепить мышцы ног. Так и получилось.
- В самом деле? – удивился Ричард. – Это замечательная новость, отец мой. Что значит, когда сам здоров, о таких вещах не думаешь. А братья видят недужных каждый день.