Читаем Долина кукол полностью

Телефон снова заливался. Неугомонный Тони! Она сказала телефонистке, чтобы больше не соединяла. На всякий случай еще заперла дверь на щеколду. Потом открыла пузырек c таблетками. Она проглотила две. Одна – хорошо, а две! Это было наивысшее блаженство. Она бережно опустила голову на подушку. Все тело охватила приятная слабость. О господи! И как только она жила без этих замечательных красненьких куколок!

Еще два дня она играла c Тони в кошки-мышки. И каждый вечер c благодарностью смотрела на бутылочку c секоналом. Без куколок ей было бы все это не под силу. Она бы не спала по ночам, курила, нервничала – и наконец не выдержала бы, сдалась.

В пятницу вечером, когда она приехала в театр, Тони ждал ее у входа на сцену. Он грубо схватил ее за руку.

– Ладно же. Твоя взяла, – прорычал он. – Машина есть. Поехали в Элктон – сегодня же, сейчас.

– Но у меня спектакль, и завтра днем – тоже.

– Я пойду к режиссеру и скажу ему, что ты заболела.

– Но если мы сбежим, все станет известно из газет. Меня уволят – и могут даже исключить из профсоюза.

– Ну и что? Ты уже будешь миссис Тони Полар. Ты ведь не собираешься работать в шоу после свадьбы?!

(Конечно нет! Она, что ли, ненормальная? Кроме того, Генри все уладит. Свершилось!)

Она схватила его за руку:

– Тони, иди скажи им, что я больна. Мне, кстати, и вправду что-то не по себе стало…


Дженнифер была счастлива. Тони – ошеломлен. Они поженились! Были оповещены элктонские газеты. Молодые, улыбаясь, позировали перед камерами и давали интервью представителям прессы. Наконец их отпустили, и они поехали в небольшой отель на окраине города.

Тони сидел на кровати и глядел, как Дженнифер распаковывает сумки. Его заторможенное состояние, вызванное волнением, прошло, внезапно сменившись страхом.

– Мириам меня убьет, – медленно произнес он.

Дженнифер подошла к нему и обвила руками его шею:

– Ты не ребенок, Тони. Ты – мой муж.

– Мы вместе скажем ей обо всем, – пробормотал он. – Только будь тогда рядом со мной.

– Милый, я твоя жена. Я всегда буду рядом c тобой.

– Но, Джен, она так разозлится. – Слезы выступили у него на глазах. Внезапно он уткнулся головой в подушку и зарыдал. – Я боюсь… ох, я боюсь…

На секунду Дженнифер остолбенела. На нее накатила волна жуткого омерзения. Ей безумно захотелось бежать, бежать отсюда… Но куда? И к чему? Ведь никто не поймет. Решат, что она ненормальная. Придется пройти через это. Ведь Тони – звезда, а у одаренных людей есть свои пунктики. Может быть, в этом все дело – просто Тони чересчур эмоционален.

Она села на кровать и обхватила руками его голову.

– Все будет хорошо, Тони, – ласково сказала она.

– Но Мириам так обозлится. Она будет кричать на меня. – Он смотрел на нее глазами, полными слез. – Это ты виновата. Ты меня вынудила.

– Я же сказала тебе – Мириам я беру на себя.

– Правда? Честное слово?

– Да. – Она погладила его по голове. – Только помни, что я – твоя жена.

Он дотронулся рукой до ее грудей. Медленно вытер глаза, на губах его появилась усмешка. Он лукаво посмотрел на нее:

– И теперь я могу делать c тобой что хочу.

Ей удалось слабо улыбнуться.

Он стянул c нее платье.

– Повернись, – прорычал он.

Она стиснула зубы от боли, когда он вонзился в нее. Его ногти царапали ей спину.

«Улыбайся, Джен, – сказала она себе. – Вот ты и добилась своего – теперь ты миссис Тони Полар…»


Мириам держала в руках смятую телеграмму, и глаза ее тупо смотрели в пространство. Элктон! Вот и все! А ведь она предприняла все меры предосторожности, двести долларов в месяц платила этому Орнсби. Она сняла трубку и стала яростно крутить телефонный диск толстым пальцем.

– Извините, что прервала ваш сон, мистер Орнсби, – ядовито сказала она, – но, как выясняется, вы спите за мой счет.

Он моментально насторожился:

– В восемь часов я проследовал за ним до дверей сцены. Он ждал ее. Она подошла в восемь часов одну минуту, они стояли, разговаривали. До начала оставалось не более получаса, и я знал, что скоро ее выход, и поэтому отправился домой перекусить. Я знал, что могу быть спокоен в течение трех часов, – ведь у нее спектакль. В одиннадцать я снова был на месте. Его не было. Я решил, что, если он заедет за ней, он будет самое позднее в одиннадцать пятнадцать. Я ждал до одиннадцати тридцати, затем занял пост у отеля. Я убыл оттуда всего несколько часов назад. Он не появлялся. Я проверил все клубы – там его не видели. Я так думаю, вероятно, у нее сегодня свидание c кем-то другим, и он подцепил себе другую пташку. Она же морочит ему голову уже несколько дней, сбегает после спектакля и одна едет домой.

– Так вот, она в шоу не участвовала! – рявкнула Мириам. – Они сбежали!

В ответ не раздалось ни слова.

– Я плачу вам двести долларов в неделю, чтобы этого не произошло. Что вы за сыщик, я вас спрашиваю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Valley of the Dolls - ru (версии)

Похожие книги