Читаем Дом Цепей полностью

— Тихо, Корабб, — пробормотал Леомен. — Для тебя есть приказы. Выбери достойного гонца и дай трех запасных лошадей, чтобы скакал к Ша'ик как можно быстрее. Пусть передаст: я продолжу набеги, изучая характер ответов Адъюнкта, и присоединюсь к Избранной за три дня до подхода малазан. И еще: я совсем теперь не верю в стратегию Корболо Дома, как и в его тактику — да, Корабб, она не прислушается, но эти слова должны быть сказаны перед свидетелями. Понял?

— Понял, Леомен Молотильщик, и выберу самого лучшего наездника.

— Иди же.

Глава 20

Тень вечно в осаде, ибо такова ее природа. И ночь пожирает, и свет похищает. Мы видим, как тень вечно отступает в места тайные, только чтобы вернуться вслед за войной тьмы и света.

Наблюдения над садками, Инселлан Энура

Веревка посетил эдурские корабли. Трупы лежали повсюду, уже гниющие и покрытые тучами вопящих, дерущихся чаек и ворон. Резак стоял на носу и молча наблюдал, как Апсалар бродит среди тел, то и дело останавливаясь, чтобы рассмотреть подробности. Ее размеренное спокойствие наводило на даруджа дрожь.

Они подтащили изящную лодку, и Резак слышал, как усиливающийся бриз нагоняет волны, звучно шлепая о корпус. Но, хотя погода так и звала вперед, ими овладела вялость. Пора отплывать, но куда именно, бог-покровитель сказать не потрудился. Другой слуга Тени ждет их… где-то.

Он снова попробовал левую руку, поднимая и опуская. Плечо ломило, но уже не так сильно. Орудовать ножами хорошо, пока ты не сталкиваешься с меченосцем в латах — и тогда все дурные свойства коротких клинков для ближнего боя становятся очевидными.

Пора, заключил он, изучить стрельбу из лука. А потом, обретя опыт… кинжал, наверное — орудие Семиградья, сочетающее преимущества ножа и довольно длинного меча. Почему-то мысль о владении настоящим длинным мечом его не привлекала. Возможно, потому, что это оружие солдата, лучше всего подходящее в сочетании со щитом, круглым или удлиненным. Неуважение к левой руке, если учесть его навыки.

Вздохнув, Резак опустил глаза к палубе и, преодолев отвращение, всмотрелся в россыпь трупов под покрывалом суетливых птиц.

Заметив лук. Тетива была порвана, стрелы лежали россыпью; колчан так и остался у бедра Эдур. Резак подошел, присел. Лук более тяжелый, чем он привык видеть, сильно выгнутый, на концах из рога. Размер где-то между «длинным луком» и луками конных воинов. У Эдур, наверно, он считался просто коротким луком. Ненатянутый, лук был Резаку по плечо.

Он начал подбирать стрелы, а потом, отгоняя ворон и чаек, перекатил труп лучника и снял пояс с колчаном. Там нашелся небольшой мешочек с шестью навощенными тетивами, кусочками твердой смолы, тонким железным ножом и тремя запасными зубчатыми наконечниками.

Выбрав тетиву, Резак распрямился. Надел одну из петель на вырезку в конце ребра лука, приладил оружие к ноге и сильно потянул за верхнее ребро.

Труднее, нежели он ожидал. Лук дергался, пока Резак пытался надеть петлю на вырезку. Наконец преуспев, он внимательнее осмотрел лук и натянул. Дыхание со свистом вырвалось между зубов — он старался натянуть тетиву как можно сильнее; это, понял он, отпуская нить, будет просто-таки вызовом.

Тут Резак ощутил чей-то взгляд и обернулся.

Апсалар была у главной мачты. Руки ее покрывали пятнышки и брызги: высохшая кровь.

— Что ты делала? — спросил он.

Женщина пожала плечами: — Осматривалась.

«Влезши в чужую грудную клетку?» — Пора уплывать.

— А ты уже решил, куда?

— Уверен, ответ скоро будет, — сказал он, нагибаясь за стрелами и поясом, к которому были подвешены колчан и мешочек.

— Колдовство здесь… странное.

Его голова дернулась. — О чем ты?

— Не знаю точно. Знакома с садками… не на личном опыте.

«Понимаю».

— Но, — продолжала она, — если это Куральд Эмурланн, он неким образом изменен. Некромантия. Магия жизни и смерти врезана даже в древесину корабля. Как будто его освящали ведуны и кудесницы.

Резак нахмурился: — Освящали. Так, словно корабль — храм.

— Был. И остался. Пролитая кровь не осквернила его. Вот я о чем. Похоже, даже садки могут впадать в варварство.

— Так, словно владеющие силами садка могут менять его природу. Мой покойный дядя нашел бы такую идею завораживающей. Не осквернение, значит, а деградация.

Она медленно озиралась вокруг. — Рашан. Меанас. Тюр.

Он понял мысль. — Думаешь, все доступные людям садки есть по сути деградация садков Старших.

Она подняла руки. — Даже кровь гниет.

Резак все сильнее морщил лоб. Он не понимал, что она имеет в виду, и не находил желания уточнять. Проще и безопаснее казалось проворчать что-то невнятное и подойти к борту. — Нужно воспользоваться бризом. Конечно, если мы закончили здесь.

Вместо ответа она подошла и перелезла через поручень.

Резак глядел, как она проходит к своему месту — к рулю. Помедлил, оглядываясь в последний раз. И оцепенел.

На далеком Авалю стояла одинокая фигура, опирающаяся на двуручный меч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги