Читаем Домби и сын полностью

— Ну, если вы такъ добры, что позволите ему посидть въ магазин съ вашимъ молодымъ человкомъ, такъ оно, конечно, я очень радъ, потому что, видите ли, ему надобно беречь свои кости, a погода не совсмъ хороша. Въ костяхъ y него вся сила, м-ръ Гильсъ. Я кликну его самъ: онъ мигомъ явится.

М-ръ Тутсъ, выбжавъ къ дверямъ, послалъ на воздухъ соловьиный свистъ, и немедленно за этимъ сигналомъ вошелъ въ комнату стоическій джентльментъ въ косматой блой бекеши, съ короткими волосами, со сплюснутымъ носомъ и значительной лысиной на голов.

— Садитесь-ка, Гусь, — сказалъ м-ръ Тутсъ.

Послушный Гусь выплюнулъ частицу соломы, ко торой онъ себя угощалъ, и забралъ въ ротъ остатокъ этого же лакомства.

— A не мшало бы теперь этакъ забористую порцію шнапсу, господа, какъ вы думаете? — возгласилъ Гусь, не обращаясь ни къ кому въ особенности. — Погода, что называется, демонская, и меня, съ вашего позволенія, промочило до костей.

Капитанъ поспшилъ подать рюмку рому.

— За ваше здоровье, господа! — возгласилъ, Гусь, закинувъ голову назадъ и выливая въ себя живительную влагу, какъ въ пустую бочку.

М-ръ Тутсъ и капитанъ вошли опять въ гостиную и заняли свои мста передъ каминомъ.

— М-ръ Гильсъ…

— Стой! — заревл› капиганъ. — Мое имя Куттль.

М-ръ Тутсъ былъ приведенъ въ величайшій испугъ; между тмъ капитанъ скороговоркой продолжалъ:

— Капитанъ Куттль мое имя, Англія моя родина, здсь мсто жительства, и да благословенъ будетъ Ботъ отцевъ нашихъ нын и присно и во вки. Отыскать въ книг Іова и положить закладку.

— О, неужели я не могу видть м-ра Гильса? неужели?…

— Если бы вы, молодой джентльменъ, — выразительно началъ капитанъ, положивъ свою увсистую руку на колни м-ра Тутса, — могли увидть старика Соля, замтьте это, собственными глазами, какъ сидите теперь здсь, замтьте это, приходъ вашъ доставилъ бы мн больше отрады, чмъ попутный втеръ для корабля въ штил. Но вамъ нельзя видть Соломона Гильса. A почему нельзя вамъ видть Соломона Гильса? — продолжалъ капитанъ, замчая по лицу джентльмена глубокое впечатлніе, произведенное на его душу, — потому что онъ невидимъ.

Озадаченный м-ръ Тутсъ имлъ намреніе замтить, что это ничего, но тутъ же опомнился и, поправляя себя, воскликнулъ:

— О, Господи, твоя воля!

— Да, воля Господня, конечно, его святая воля, a старика Соля все-таки не видать намъ съ вами, какъ своихъ ушей. Онъ поручилъ мн письменнымъ документомъ хранить и опекать вс его вещи, и хотя мы жили съ нимъ душа въ душу, какъ единоутробные братья, a все-таки я не больше вашего знаю, куда онъ ушелъ и зачмъ онъ ушелъ. Можетъ онъ, ищетъ племянника, a можетъ, давнымъ давно свернулъ себ шею. Въ одно утро на разсвт бултыхнулъ онъ черезъ бортъ — и поминай какъ звали! Я искалъ его на вод и на земл, смотрлъ, прислушивался, щупалъ — сгинулъ старикъ Соломонъ, и нтъ мн покою съ того самого часа ни днемъ, ни ночью. Такъ-то, молодой человкъ!

— Но миссъ Домби… ахъ, Боже мой, миссъ Домби не знаетъ… — началъ м-ръ Тутсъ.

— Зачмъ же и знать ей? — говорилъ капитанъ, понизивъ голосъ. — Я спрашиваю васъ, какъ чувствительнаго молодого человка, зачмъ и знать ей эти вещи, если нтъ въ нихъ никакой надежды? Она была привязана къ Солю — милое созданіе — привязана нжно, искренно, великодушно и… зачмъ объ этомъ распространяться? вы знаете ее сами.

— Надюсь, что знаю, — пробормоталъ м-ръ Тутсъ, покраснвъ до ушей.

— И вы теперь отъ нея?

— Надюсь, что такъ.

— Посл этого мн остается только замтить, что вы знаете ангела и посланы сюда ангеломъ.

М-ръ Тутсъ мгновенно схватилъ руки капитана и началъ нредлагать къ его услугамъ свою пламенную дружбу.

— Клянусь честью, господинъ капитанъ, вы премного меня обяжете, если станете искать моего знакомства. Я готовъ съ вами подружиться хоть сейчасъ. У меня нтъ друзей, капитанъ, ей Богу нтъ. Маленькій Домби былъ моимъ другомъ въ блимбергскомъ пансіон, былъ бы и теперь, если бы не умеръ. Лапчатый Гусь, — м-ръ Тутсъ продолжалъ шепотомъ — превосходенъ по своей части, и голова, что называется. съ мозгомъ, какъ вс говорятъ, гораздъ на вс руки, a если присмотришься хорошенько, да подумаешь попристальне, и выходитъ, что все не то. Да, капитанъ, вы правы: она ангелъ. Если есть ангелъ на земл, такъ это миссъ Домби. Я всегда такъ думалъ. Ей-Богу, капитанъ, постарайтесь, пожалуйста, завязать со мной знакомство, вы премного меня обяжете.

Капитанъ принялъ предложеніе учтивымъ образомъ, но покамстъ еще не ршался заключить тснйшаго союза.

— Посмотримъ, поглядимъ, — говорилъ Куттль, — a между тмъ скажите-ка, молодой человкъ, какому случаю я обязань честью вашего визита?

— Какъ бы это объяснить вамъ, капитанъ? Я, изволите видть… то есть, я, собственно говоря, пришелъ сюда по порученію той молодой женщины… Ну, знаете, я думаю, Сусанной зовутъ.

Капитанъ утвердительно кивнулъ головою, и лицо его приняло весьма серьезное выраженіе, изъ котораго явствовало, насколько онъ уважалъ эту молодую женщину.

Перейти на страницу:

Похожие книги