Читаем Доминион полностью

Когда Дэвид вышел из здания, туман был все еще густым, машины и автобусы крались через него, толпы служащих выливались из дверей своих учреждений и быстро растворялись в окутавшей город пелене. Он встал на ступеньки у входа и принялся ждать. Через минуту появился Джефф – с трубкой во рту, одетый, как и Дэвид, в черное пальто и котелок. Джефф выглядел усталым и, как всегда, немного помятым.

– Давай пройдемся по Трафальгар-сквер, – сказал Дэвид. – У меня есть новости.

Джефф посмотрел на него:

– У меня тоже.

Они пошли по Уайтхоллу, неспешно шагая среди массы народа. Дэвид думал о евреях, о пойманных, перепуганных людях, сбившихся в кучу неизвестно где, пока обитатели Лондона как ни в чем не бывало возвращаются домой. В отдалении послышался звон Биг-Бена.

На площади почти что образовалась пробка. Газетчик на углу выкрикивал:

– «Ивнинг стандард»! Железнодорожники грозят новой забастовкой!

– Попробуем перейти на ту сторону, – предложил Джефф. – Там должно быть спокойнее.

Мимо проковылял старик, кашляя от резкого привкуса смога, – пугающий, надрывный звук. Они осторожно пересекли дорогу, стараясь пробираться между стоящими машинами, проскочили перед станционным автобусом с урчащим двигателем. Пассажиры устало выглядывали из окон, покрытых каплями конденсата. Мальчишка в фуражке школьника задорно показал им язык.

На просторном бетонном острове в центре Трафальгар-сквер было малолюдно. Колонну Нельсона едва было видно. Они побрели по широкому кольцу мостовой, рядом с еле ползущими автомобилями.

– Есть плохие новости от Бена Холла из психиатрической клиники, – сказал Джефф.

– Насчет Фрэнка?

– Да. Ближе к вечеру нам сообщили… Короче, он пытался повеситься.

– О господи… – Дэвид остановился.

– Неудачно. Он воспользовался крюком от картины в стене, но тот не выдержал веса тела. – Джефф вздохнул. – Давай-ка не будем здесь стоять. Фрэнка поместили в комнату, где он не может причинить себе вреда. Боюсь, это обитые мягким стены и смирительная рубашка. – Джефф брезгливо скривился.

– Бедный чертяка Фрэнк. – Дэвид глубоко вздохнул. – Что теперь?

– Фрэнка надо вытащить оттуда. Наверху хотят, чтобы мы оба участвовали. Сейчас они прорабатывают детали. Это может означать еще одну поездку в Бирмингем, Дэвид. В ближайшее время.

– Господи. – Дэвид посмотрел на друга. – Слушай, у меня проблема. – Он рассказал Джеффу о документе, который положил не в ту папку. – Хабболд намерен инициировать расследование.

– Есть что-нибудь, ведущее напрямую к тебе?

– Нет. Доступ к папке имели несколько человек. Но всех нас допросят. И когда не получат ответа, обратятся к службе безопасности. Хабболд этого не хочет, но долго увиливать ему не удастся.

Джефф остановился. Трубка погасла, и он пожевывал мундштук. Они были рядом с постаментом, где стоял на задних лапах один из громадных бронзовых львов, охраняющих Нельсонову колонну – уходящую ввысь стену из мокрого, покрытого сажей гранита. На другой стороне стали потихоньку двигаться машины.

– Дела принимают довольно-таки скверный оборот, да? – произнес Джефф с натянутой улыбкой.

Дэвид кивнул:

– Мы всегда знали, что такое может случиться.

– Это еще не все, – сказал Дэвид. – Вчера Сара попала в стычку. Полицейские уводили группу евреев, и несколько человек сели на улице, преградив им путь, в том числе Сара. Вмешались «джазовые мальчики», и обстановка вышла из-под контроля.

Джефф кивнул:

– Наши люди слышали, что депортация не везде прошла гладко.

– Все не так просто. Погибли люди. Среди них – знакомая Сары.

– Господи! Сару арестовали?

– Нет. Нескольким евреям удалось сбежать, и одна пара помогла ей скрыться. Студенты. Но она в сильном потрясении. Ее подругу убили, а мужу сказали, будто с ней случился сердечный приступ, прямо на улице. Власти пытаются замолчать происшествие. Но сами все это так не оставят. След может привести к Саре. – Дэвид помолчал. – Я теперь в опасности, Джефф.

Ему пришла в голову шальная мысль: вдруг Сопротивление поможет им с Сарой исчезнуть, быть может, выехать из страны вместе с Фрэнком? Прежде чем будет раскрыт его главный секрет – что он наполовину еврей.

– Тут нет твоей вины, – сказал Джефф.

– Отчасти есть, – возразил он уныло. – Я перепутал документы.

Джефф остановился и взял его за руку:

– Перестань винить себя во всем. Это главная твоя слабость, она всегда была свойственна тебе, ты же знаешь.

– И что, черт побери, мы будем делать?

Джефф упрямо выпятил челюсть:

– Найдем телефонную будку. И позвоним Джексону.

Глава 25

Рано утром во вторник Гюнтера разбудил телефонный звонок из офиса Гесслера: ему велели лично явиться к штандартенфюреру в восемь часов. Одеваясь, он надеялся, что дело сдвинется с места и они смогут без помех доставить Манкастера в Сенат-хаус.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика