Читаем Доминион полностью

– Учитывая проблемы, чинимые Сопротивлением, вы можете понять, почему правительство считает такую меру необходимой. Массовые беспорядки, бомбисты, покушения. Здесь стало не лучше, чем во Франции. Но мне ясно, что, как пацифистка, вы непричастны к подобной деятельности.

Она не ответила. Гюнтер улыбнулся:

– Знаете, я тоже хочу мира. Германия устала от войны. Моя заветная мечта – дожить до дня, когда во всем мире станет тихо.

– Когда все окажутся у вас под пятой, – с горечью промолвила Сара.

– Мне бы хотелось, чтобы вы поняли… – Гюнтеру не удалось замаскировать нотку досады в голосе. Он действительно желал мира: эта женщина, красивая, образованная, истинная арийка, судя по внешности, должна быть счастлива в своем доме, заботясь о муже и детях. – Где вы были этим вечером, миссис Фицджеральд?

– Выходила на день. Ездила в город, посетила магазин «Блейкли сторс», отдел игрушек. Можете проверить, если угодно.

– Как вы познакомились с директором «Блейкли»?

– Я участвую в благотворительной деятельности: мы посылаем игрушки детям из бедных семей. Мистер Филдинг помогает нам.

– А, это вроде нашего «Винтерхильфсверк» в Германии[15].

– Нет, – возразила она. – Не то. – Сара подумала с минуту. – А может, и то.

– У вас с мужем нет детей?

Она глянула на него:

– У нас был сын, но он погиб от несчастного случая.

– Мне жаль, – сказал Гюнтер.

Ее определенно удивила нотка искреннего сочувствия в его голосе.

– У вас есть дети? – спросила Сара.

– Сын, Михаэль. Он живет с матерью в Крыму. Я по нему скучаю.

– За что вы меня арестовали? – спросила она вдруг. – Что я такого сделала?

– Минуточку. Расскажите, что вы делали после того, как посетили магазин?

– Была в Национальной портретной галерее. А перед тем пообедала.

– Миссис Фицджеральд, домой вы вернулись после восьми. Галерея закрывается в пять. Чем вы занимались после ее посещения?

Она колебалась, Гюнтер видел это.

– Гуляла.

– В такой холодный, пасмурный зимний день?

Теперь она начала лгать, он чувствовал это.

– Я посидела в кафе.

– Где?

– Близ станции «Виктория».

– И зачем вам это делать? Разве ваш муж не ожидал бы застать вас дома по возвращении?

– Он иногда задерживается на работе.

В ее голосе Гюнтер уловил оттенок горечи. И подумал, что дома у них не все хорошо.

– Вам известно, где он? – спросил он.

– Нет.

– Посмотрите мне в глаза. – Гюнтер говорил спокойно. – Посмотрите. Я знаю, вы что-то скрываете.

Сара долго молчала. Было видно, что она думает. А потом промолвила, почти шепотом:

– Я боялась, что у моего мужа интрижка. Заметила кое-какие мелочи, перемены в его поведении, в отношении ко мне. Гибель сына стала для нас тяжелым ударом.

– Как вы думаете, с кем у него был роман?

– Я… я не знаю. Женщины всегда липли к нему.

Гюнтер все понял.

– Ту женщину звали Кэрол Беннет? – спросил он. Сара охнула, глаза ее округлились. – Это так, да?

– Откуда вы знаете?

– К нам поступила информация о том, что ваш муж может быть вовлечен в нелегальную деятельность. Сегодня мы допросили нескольких человек с его работы, тех, кто близко общался с ним. Всплыла и фамилия мисс Беннет.

– У нее не было романа с моим мужем, – сказала Сара. – Она этого хотела, но он – нет. Видите ли, я разговаривала с ней сегодня вечером. Приехала, чтобы встретиться с ней, и поэтому ушла из дома. Хотела выяснить отношения.

Гюнтер улыбнулся.

– Я вам верю. Скажите, как долго вы женаты? – спросил он.

– Девять лет.

– От меня ушла жена после семи лет брака. Ей не нравилось, что я слишком много работаю.

Она с любопытством посмотрела на него:

– Где вы научились так хорошо говорить по-английски?

– Я учился в Оксфорде. Потом несколько лет работал здесь, в посольстве.

Сара покачала головой:

– Надо понимать, вы из тех, кто во все это верит – в нацистскую отраву?

– Не забывайте, где вы находитесь, миссис Фицджеральд! – рявкнул он.

Она невесело усмехнулась:

– Такое не забудешь, правда?

– Вы ожидали застать мужа дома, когда вернулись? От мисс Беннет.

– Да. Я понятия не имела, где он. И о том, что вы его разыскиваете. – Сара помедлила. – Он всегда говорил, что политические действия бесполезны, что нам нужно подстраиваться под систему. Все эти годы.

– Вероятно, оберегал вас. – Она не ответила, и Гюнтер продолжил: – Боюсь, улики весьма убедительны. Судя по всему, ваш муж являлся звеном большой шпионской цепи внутри правительства. Вы наверняка знакомы с его другом, с которым он учился в университете. С Джеффом Драксом.

– Джефф?

На ее лице промелькнуло неподдельное удивление.

– Да. Оба исчезли из своих офисов сегодня днем. Готовился их арест, но кто-то предупредил их.

«Кэрол Беннет», – предположил он, но вслух не сказал.

– С какой стати я должна верить всему, что вы говорите? – спросила Сара.

– А зачем иначе нам вламываться в ваш дом?

– Вы хотите сказать, что я могу никогда не увидеть Дэвида?

Она произнесла это уныло, словно констатируя факт.

– Вы действительно ничего не знали?

– Нет. Клянусь, он ничего мне не говорил.

– Клянетесь? Вы христианка?

Ему вдруг вспомнилась женщина, которую он уличил в укрывательстве евреев на ее берлинской квартире.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика