Читаем Доминион полностью

– Да нэйужели? – Бен наклонился вперед и энергично заговорил – спокойно, но сердито: – Тогда вам нужно подумать, как вытащить его отсюда, приятель, пока он не успел выболтать свой проклятый секрет нэй тем людям. Потому как если это случится, его заберут парни Мосли, а уж они миндальничать не станут. Я через это прошел в сорок первом, когда запретили коммунистическую партию, вот почему у меня такой нос. Только это пустяки по сравнению с тем, что они сотворят с ним. Мерзавцы выжмут его, как чертов апельсин. И никто из нас не хочет, чтобы до этого дошло. – Санитар встал. – Эй, вы хотите, чтобы народ услышал, как мы спорим, болван вы надутый?

– Послушайте-ка…

– Мы все хотим, чтобы он был в безопасности, – твердо произнес Джефф, глядя в глаза Бену.

– Ну хорошо. – Дэвид сделал глубокий вдох. – Но не забывайте, что я сказал.

– А вы нэй забывайте, что это я забочусь о его безопасности, один долбаный день за другим. А теперь пойдемте.

Бен проводил их на улицу, открывая и запирая дверь за дверью. Туманная пелена стала дождевой. Наталия так и сидела в машине. Она заглушила мотор, и Дэвид подумал, что ей наверняка холодно. Трое мужчин остановились на крыльце. Бен огляделся и вручил Дэвиду конверт.

– Я стащил из хранилища ключ от квартиры Фрэнка, – быстро проговорил он. – Вы ведь туда теперь поедете?

– Верно. У Наталии есть адрес.

– А место в городе, где вы должны потом оставить ключи? Наталии оно известно?

– Полагаю, что так.

– Хорошо. Ключи нужно вернуть в хранилище, иначе я окажусь в дерьме.

– Мы позаботимся, чтобы их возвратили.

– Ну хорошо, – сказал Бен и вздохнул. – Мне сказали, что может возникнуть нужда выдернуть Фрэнка, выкрасть его отсюда. Если он знает что-то важное, но молчит, наверное, большим боссам нужно решать, как поступить. Вытащить его и вывезти из страны.

– Но как он сбежит из этого хорошо охраняемого места? – удивился Дэвид. – А если его попытаются увести силой, он поднимет тревогу.

– Есть только один человек, – сказал Бен, – способный вколоть ему успокаивающее, а затем убедить остальной персонал, будто Фрэнка нужно вывести за ворота. Этот человек – я. Но с того момента, приятель, за мою голову назначат цену, и работе моей конец. Я стану меченым раз и навсегда. И все-таки передайте тем, кто в Лондоне, что я сделаю это, если мне прикажут.

Увидев, что Бен предельно решителен, Дэвид кивнул.

– Хорошо, – тихо сказал он.

– А теперь валите на хрен.

Все трое обернулись, когда главная дверь открылась и санитар вывел пациента, держа его за руку. Бен кивнул коллеге, когда тот повел подопечного по боковой дорожке. На санитаре была кепка, а больной шел с непокрытой головой, не обращая внимания на холодный дождь.

Бен снова посмотрел на Дэвида и сказал уже спокойнее:

– Нэй волнуйтесь. Я позабочусь о нем.

Глава 19

Дэвид снова сел на заднее сиденье – там лучше думалось.

Они рассказали Наталии, как все прошло в клинике: тихое отчаяние Фрэнка, его нежелание говорить о брате, визит полицейских.

– Так вы допускаете, что у него есть какая-то тайна? – произнесла она, с минуту подумав.

– Может. А возможно, это что-то личное.

– Я чую, тут кроется нечто большее, – вполголоса заявил Джефф.

– И еще полицейские, – сказала Наталия. – До сих пор проявляют интерес. Это не к добру.

– Этот малый, Бен, заверил, что Фрэнк не сказал им ничего нового.

– Они могут вернуться, – возразила Наталия.

Дэвид посмотрел на отражение ее лица в зеркале:

– Так что дальше?

– Это будут решат Джексон и его начальство.

– Если Фрэнка придется вывозить из Англии, как это сделать? – спросил Джефф. – Морем, наверное?

– Не знаю.

Дэвид заметил, что Наталия бросила на Джеффа резкий, быстрый взгляд. «Не это ли замышляют люди наверху?» – подумал он. А еще подумал о том, что если Фрэнку известен важный военный секрет, то люди из Сопротивления сами захотят заполучить его. Дэвид вдруг осознал, что он работает на Сопротивление уже два с лишним года, но воспринимает организацию как нечто совершенно отдельное от себя.

– Как доставить Фрэнка к побережью? – сказал он. – Это добрых семьдесят миль в любом направлении.

– И к тому же он, вероятно, станет упираться, – добавил Джефф.

Наталия посмотрела на Дэвида через зеркало:

– Если только не поедет с тем, кому доверяет.

– Вы имеете в виду меня? – Дэвид нахмурился. – Сомневаюсь, что он настолько поверит мне. Особенно после того, как я сказал, что помогу ему, а потом устрою его похищение.

– А если ему известно что-то важное и он проболтается в клинике?

То, о чем говорил Бен.

– Я вовсе не равнодушна, – продолжила Наталия. – И сочувствую вашему другу. Но в этом дурдоме его не ждет ничего хорошего.

– Знаю, – сказал Дэвид. Наталия по-прежнему наблюдала за ним, ее слегка раскосые, по-восточному, глаза снова смотрели жестко, оценивающе.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика