Читаем Doomwyte полностью

ye’ll live a life so free an’ grand,

just sailin’ on the sea.




There’s flatfish an’ dogfish an’ codfish, too,

there’s big jellyfish galore,

to fry to roast or boil in a stew,

wot beast could ask for more!




So come on, messmate, shun the land,

the sea runs deep an’ blue,

with beaches full o’ golden sand,

a-waitin’ there for you.




There’s halibut, herring, haddock an’ dabs,

they jumps right out o’ the sea,

cockles’n’mussels’n’limpets an’ crabs

an’ a whale for you’n’ me!”

Slegg was about to launch into another verse, when Gridj halted him with a sharp jab to the ribs. He winced. “Yowch! Wot did ye do that for?”

The younger rat muttered an angry reply. “Y’don’t know who might hear ye, give yore gob a rest!”

Slegg blew rainwater from his snout. “There ain’t the sound or sight of anybeast round ’ere. Huh, I’d be glad t’see ’em if’n there was!”

Gridj’s reply was to clamp a paw about Slegg’s mouth. “Ssssshhh!”

Slegg freed his mouth indignantly. “Don’t yew start shushin’ me, I kin talk whenever I like. Yore gettin’ a bit too big for yore tail!”

Gridj pushed the older rat’s face to one side, whispering, “Will yew stop blatherin’ an’ look over yonder? Over that way, wot can yer see?”

Slegg blinked hard as he peered between the rainswept trees. “It’s a light! Wot’s a light doin’ out ’ere in the middle o’ the night?”

His companion rose stealthily. “I dunno, let’s go an’ take a closer look. Come on, go quietly. That means keep yore big trap shut!”

Slegg got the last word in, hissing, “An’ yew, too!”

They advanced cautiously toward the light, which was little more than a pale, glowing flame. It seemed to hover at eye level, but as the rats came closer, it brightened slightly, and began moving away from them.

Slegg whispered in his friend’s ear, “Wot d’ye make of it, couldn’t be a campfire, could it?”

Gridj was openly scornful. “Hah, have you ever seen a movin’ campfire, idjit? Looks t’me like some kind o’ lantern. Maybe it’s showin’ us the way to someplace warm an’ dry?”

Slegg blew rainwater from his snout tip. “Warm’n’dry eh, I ain’t arguin’ with that. C’mon, mate, let’s foller the liddle glimmer!”

They hurried forward, but the pale flame flickered, then disappeared. Gridj gave his companion’s tail a vicious tug. “See wot ye’ve gone an’ done, thick’ead, yew frightened the pore liddle light away, dashin’ at it like that!”

Slegg retaliated by stamping on his mate’s tail. “Lissen, swinkylip, I’ve took all I’m gonna take off’n yew. Now stop pickin’ on me or I’ll chew yore ear off an’ spit it out where ye won’t find it, see!”

The hostilities were about to escalate—Gridj was pulling a club from his belt—when the light reappeared. It emerged from behind a beech tree, where it was joined by a second light. Both lights twinkled to and fro, as if performing a dance.

Slegg gurgled happily, “Hawhaw, lookit, the liddle fellers are dancin’ fer us!” He held out his paw, hoping that one might alight on it, but the pale flame wavered, moving away again.

As the two rats raced after the dancing lights, a third flame appeared, then a fourth. They stayed just out of reach, weaving merrily around one another. Slegg made an awkward swipe at the nearest flame; it evaded him, wisping off to join its partners. Gridj gave a snort of irritation.

“Leave ’em alone, stoopid, if’n ye try to grab ’em they might fly off alt’gether!”

But Slegg ignored him and chased after the twinkling lights, crowing like an infant. “Cummere, liddle mateys, ole Slegg won’t ’urt ye, come to me now, I knows ye won’t burn me. Stand on me paws an’ I’ll carry ye for awhile.”

He chased the four flames with outstretched paws, bumbling and stumbling as he dashed headlong through the storm-buffeted woodlands. Almost mockingly, the quartet of eerily glowing lights stayed nearly, but not quite, within the rat’s reach.

Gridj, not relishing being left alone amidst the nightdark trees, chased after Slegg, calling, “Yore gonna git lost good’n’proper if’n ye don’t slow down, I warn ye!”

Then Gridj tripped on a protruding root and went down face-first. Spitting out dirt, and pawing mud from his eyes, he peered about into the rainy gloom. “Slegg, where are ye?”

The older rat’s reply seemed to come from directly ahead. It was the cry of a beast in trouble. “Gridj…mate…O ’elp me, I’m guuuuurrrrggghhh!”

There was no sight of the four pale lights. Gridj went forward on all fours, shouting, “Wot’s ’appened, mate? Slegg, are yew alright?” Alarm bells went off in Gridj’s head as he felt his paws beginning to sink into the suddenly soft woodland floor. Pulling himself loose, he scrabbled backward until his back encountered a purple willow. Grabbing a bough of the tree, he hauled himself upright, staring in horror.

The four twinkling lights were flickering around Slegg’s head. He had run straight into a swamp, and was sinking at an alarming rate. Frozen with horror, Gridj could only watch as his companion’s head, illuminated by the lights, sank further. Slegg’s final gurgle was stifled by a fearful sucking noise, then he was gone forever.

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей