Читаем Дополнительное расследование (т.2) полностью

— А это не ваш огород! — вот первое, что я услышал от маленьких нахалов. Так бы и взял всю ораву в разведшколу — они уже не хуже моего усвоили, что лучший способ защиты есть нападение. Да и сентиментальности в них не было ни на грош.

— Да и не ваш, ребята. Что это вас потянуло на такую недозрелую кислятину?

— Вот еще! Ормаканы давно созрели! — возмутился один из них, совершенно земной, рыжий и загорелый.

— Созрели? Не может быть!

— Действительно созрели!

Мальчишки предъявили мне свою добычу. Разумеется, для меня что зрелый, что незрелый ормакан ценности не представляли, и разницы между ними я не видел. Но нас в свое время обучал актерскому мастерству один въедливый старикан — он добился-таки того, что мы получали наслаждение от удачно сыгранного этюда. И я с удовольствием был добрым дядей, не читающим нотаций из-за ерунды.

Отвечал мне главным образом рыжий. И отвечал толково. Объяснил, что они не местные, живут и учатся в заведении, вроде нашего интерната, как раз в том городке, куда я направлялся. Сюда прибегают поиграть, и здешние жители их знают. Вернее, это они уже хорошо знают здешних, где ругаются, а где — нет, где — гоняют, а где — просят, чтобы только грядок не топтали.

Ни в речи, ни в повадках, ни даже в одежде ребят не было ничего сентиментального. Правда, их рубашки больше смахивали на девчоночьи блузки, но этим все и ограничивалось. Мальчишки казались мне совершенно земными, особенно рыжий.

Событий полугодовой давности ребята не знали. Опять же мои пропавшие однокашники провалились, может быть, и вовсе на другой стороне планеты.

Мы лежали на обочине дороги, и мальчишки с наслаждением уписывали ормаканы.

— Послушайте, почтенные, а ведь так тоже не годится, — вдруг сообразил я, — с вами же еще товарищи были! Вы едите, а они — слюнки глотай? А ну, кто сбегает за ними?

Мои собеседники, как были с набитыми ртами, сорвались и унеслись.

Я подумал, что пора смываться. Бегаю-то я сами знаете как. Пока ребята приведут товарищей, уйду на полкилометра и затеряюсь между домиками.

Я включил «собачку». Она не унималась, тянула. И тянула как раз в ту сторону, куда умчались мальчишки.

Они возникли неожиданно — рыжий, его приятель и трое беглецов. И моя правая рука вдруг сама по себе протянулась к самому маленькому беглецу — смуглому и черноволосому.

На запястье мальчишки болтался амулет.

Сперва я даже не понял, как этот амулет держится. Потом старательно вгляделся — еще и потому, что заподозрил «собачку» во вранье. Нет, «собачка» тянула точно. И у мальчишки, при всем его маленьком росте, были широкие кисти, почти как у взрослого. Однако ж надо было узнать, где он отыскал амулет.

Я после некоторых отвлекающих маневров поинтересовался, откуда у него эта странная штука.

— Не знаю... — задумчиво ответил мальчишка, глядя сквозь меня в мировое пространство. — Я не помню. Я ведь многого не помню.

— И я тоже, — вмешался рыжий. — И они.

— Как же это так? — мне вдруг стало не по себе. Мальчишки оказались загадочными.

— Не знаю, — сказал владелец амулета. — Мы поэтому и живем все вместе. Нас лечат и учат. А у вас в городе нет такой школы?

— Наверно, есть. Я учился в обыкновенной школе, — ничего лучшего я не придумал.

— А почему вы так странно разговариваете?

— Как я разговариваю?

— Как мы! — хором ответили ребята.

— А как же я, по-вашему, должен разговаривать?

— Как взрослые!

Тут только я вспомнил, где нахожусь.

Мальчишки были совершенно земными, это сбило меня с толку, и я начисто забыл про похороны канарейки, час воспоминаний о прекрасном и прочие местные затеи. А впридачу имелся браслет...

— Так где же ты нашел эту штуку? — вернулся я к прежней теме.

— Нигде не находил.

— Значит, тебе ее кто-то дал, — бодро вывел я, хотя это было совершенно неправдоподобно.

— Не-е... не давали. Мне иногда кажется, что она у меня была всегда.

— Как это — всегда? С рождения, что ли?

Пожалуй, впервые в жизни я занервничал.

— Ну, не знаю! Всегда! — выкрикнул мальчишка.

— У меня тоже была такая, — опять влез в разговор рыжий. — Только я ее потерял в лесу.

— Как это тебе удалось? — мое любопытство было неподдельным. Чтобы отцепить амулет, нужно здорово попыхтеть.

— Откуда я знаю? Соскользнула! Раньше никогда не соскальзывала, даже когда купался, а тут вдруг, как будто велика стала, взяла и свалилась. Я даже не заметил, куда.

— А где ты взял ее?

— Не знаю. Наверно, тоже всегда была. Как у него.

Я стоял перед мальчишками в растерянности. Теперь «собачку» спокойно можно было отключить. Второй амулет был найден. Но что за ерунда произошла со Светозаром и Ингартом, какая нечистая сила заставила их снять амулеты?

Тут один из моих примолкших собеседников вдруг выкрикнул какое-то слово, и мигом вся компания, по-разбойничьи пригибаясь и ныряя под ветками, унеслась. Хотите — верьте, хотите — нет, но мне послышалось знакомое «атас»!

Я обернулся. По садовой дорожке подходила женщина. Это, видимо, была хозяйка огорода.

Она улыбнулась мне и поздоровалась первой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Румбы фантастики

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения