Читаем Дополнительное расследование (т.2) полностью

Мне велели ждать решения на опорной станции. Туда и пришел первый нагоняй от моего начальства за неумеренную инициативу. Я перехватил его и скрыл от Берни и прочего экипажа. Время я тратил на то, что Берни обозвал сгоряча псевдонаучным графоманством. По моим подсчетам, два месяца моего отсутствия могли равняться пяти-шести годам для Лиалы. Может быть, семи. Из этого я и исходил. Но из лаборатории мне сообщили, что если все данные, собранные зондами и мною лично, верны, то на Сентиментальной время от времени происходит что-то вроде вспышки, дающей сгусток уплотненного времени. Каков механизм этого безобразия, я не знаю. Да и никто пока, наверное, не знает.

Я преследовал Берни, я донимал его днем и ночью, да еще из лаборатории меня обнадежили, и он не выдержал.

— Забирай свою красавицу! — заорал он. — Вези куда хочешь! Чтоб в течение суток снял ее с Сентиментальной и смылся с опорной станции! Мне вся эта ерунда ос-то-чер-те-ла-а-а-а!

За два часа я приготовился к спуску. Аппарат ждал меня в камере, а я, распевая дикие арии из неизвестных человечеству опер, влез в костюм. И тут в дверях моего бокса возник Берни.

— Все отменяется, — мрачно сказал он.

— Ты донес в Классификационный Центр! — вот первая чушь, пришедшая мне в голову.

— Перестань. Я никогда этим не занимался. Просто они наконец приняли решение. Сентиментальная оставлена вне контакта. Трассу — и ту закрывают.

— А лаборатория?..

— Чего не знаю, того не знаю. Ведь они же сражались за твою гипотезу?

— Ну?

— Ну, так очень может быть, что планету закрывают как раз потому, что твоя гипотеза победила. Кому нужна планета с обратным течением времени? И какой планете нужны пришельцы из другого, как ты изволил придумать, хронопотока?

— Нужны, — безнадежно сказал я.

— Выходит, никуда я тебя не пущу.

— Пустишь.

— И не проси.

Тут на борту опорной станции произошло неслыханное — драка. Ошеломленный Берни даже не мог мне толком воспротивиться. Заперев его в боксе, я понесся к аппарату. По дороге рассуждал примерно таким образом — я разведчик, приживусь где угодно, а уж на Сентиментальной — запросто! Даже перспектива заучивания наизусть стихов меня больше не пугала. Главное — вернуться к Лиале. А слава первооткрывателя хронопотоков пусть достанется кому угодно — желающие найдутся!

В общем, когда я подлетал к орбитальной, чтобы оттуда спуститься на планету, план действий уже созрел. Я даже знал, как избавлюсь от амулета и чем именно собью с толку погоню.

Самое смешное — что я осуществил этот план безукоризненно.

Но когда я вышел из леса, то остановился в великой растерянности.

Луг между опушкой и поселком был весь в воронках, как будто его бомбили метеориты. Параллельно тропе извивалась глубокая, чуть ли не в мой рост, канава, то поворачивая вдруг в сторону под прямым углом, то опять возвращаясь. И еще я споткнулся о странную штуку. Я бы назвал ее прадедушкой лучемета — у нее тоже имелись дуло, кассетник, спусковой тумблер и еще кое-какие детали, но изготовлена она была, судя по виду и весу, из древесины. Впрочем, может, только частично.

Я подобрал ее, чтобы спросить у Лиалы — как всякий молодой разведчик, я гордился тем, что разбираюсь в марках оружия, и не мог потерпеть, чтобы имелось хоть что-то, мне незнакомое.

Поселок стал еще меньше, и вид у него был такой, будто его пытались снести, но на полдороге передумали.

Дом Лиалы стоял на месте, но тоже пострадал. В одной из стен была пробоина, здоровенный пролом, через который можно было войти.

Я, разумеется, кинулся к этому пролому, но меня строго окликнули. Я повернулся и увидел подходившего мужчину. Дуло его лучемета, потому что названия этой штуки я до сих пор не знаю, было нацелено на меня.

— Ты чей? — спросил он.

— Свой, — больше мне ничего не пришло в голову.

Из пролома выглянула женщина.

— Оставь его в покое! — закричала она. — Тут только что прошли наши цепью. Всех, кого можно было выловить, они выловили!

— Он мне не нравится, — заявил мужчина, — я покараулю его, а ты беги на пост.

— Говорю тебе, он не из них. Ты смотри, как он одет и что у него на шее.

— Но он и не наш.

— Ладно, хватит! Иди, незнакомец, куда идешь,— обратилась ко мне женщина, выбираясь из пролома.

— Благодарю тебя... — хотел было я начать уцелевшую в памяти с прошлой экспедиции формулу вежливости, но ей было не до меня. Она уже бежала к мужчине.

— Ты подписал Документ?

— Да.

— Сумасшедший...

Она опустилась на рыжую траву возле его ног, обутых в грубые сапоги.

— Как я тебя просила... как я тебя умоляла...

— Все подписали. У нас не было выбора.

— Я же на коленях перед тобой стояла...

— По-моему, тебе понравилась война, — жестко сказал мужчина. — Тебе очень понравилось ночью красться по чужим огородам и собирать незрелые ормаканы на развороченных грядках. Тебе понравились вечно голодные лица наших детей. Тебе понравилось, что наш дом наполовину разнесло!

— Но разве не было другого выхода?

Перейти на страницу:

Все книги серии Румбы фантастики

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения