Читаем Дополнительное расследование (т.2) полностью

Махмуд почувствовал, что Курашов искренен, уловил он и то, чего тот недоговаривает, и остался удовлетворенным.

— М-да... Как писал великий Омар Хайям, злые языки страшнее пистолетов...

Цитата из Хайяма, в которой присутствовал еще не изобретенный во времена великого поэта Востока пистолет, несколько смутила Курашова, он попытался вспомнить, когда и где слышал эту пословицу, но не смог, хотя память подсказывала, что было это давно, еще когда он был примерным мальчиком Мишей и ходил в школу.

Курашов горько вздохнул:

— Древние прошли через те же трудности.

Рассказ Махмуда об исчезнувшем вагоне он встретил слегка настороженно, так как ему было ясно, что ради каких-то барабанов из-под кабеля Турсуновы не стали бы городить огород.

— Кому могла понадобиться возвратная тара? — деланно удивился Михаил Федорович, когда Махмуд замолчал.

Тот зорко глянул ему в глаза, медленно проговорил:

— Там были еще и мешки с луком... Много мешков.

Теперь Курашову стало ясно почти все. Любопытство его подстегивалось лишь одной мыслью — каким будет вознаграждение за труды. Одновременно огурцеподобный нос юрисконсульта учуял запах опасности.

— Не пустит директор в командировку, — с сомнением проговорил он. — Скажет, что нам два барабана?

Эта фраза лишний раз убедила Махмуда в сообразительности Курашова, ведь в своем рассказе он даже не заикнулся о необходимости выехать на розыски вагона.

— У вас же там семья, — подсказал Махмуд.

— Бывшая, — поморщился Курашов.

— Неважно. Забота о детях — наша обязанность, — наставительно произнес Турсунов-старший и с улыбкой добавил: — Директор ваш человек душевный, к тому же сам разведен, трое детей в Чимкенте, двое здесь, от новой жены. Любит детишек, поэтому и к вашим хлопотам с пониманием отнесется... Об этом, Михаил Федорович, не беспокойтесь, беру на себя... Зайдете завтра к секретарю, получите командировку...

Курашов лопатками ощутил, как умело его берут в оборот, и даже слегка обиделся, сказал, хмурясь:

— Не исключено, что этим вагоном уже заинтересовались компетентные органы... В каком тогда положении окажусь я?

— В самом невинном... Так и признаетесь, что решили разыскать чертовы барабаны, а заодно и семью повидать. В ОБХСС тоже люди сидят, дети у них, так что поймут, не осудят сурово за столь невинную хитрость.

Стасик, который уже успел ополовинить коньяк, хмыкнул:

— Нашли людей, Махмуд-ака!.. Волки они все противные... Менты!..

Турсунов тихо, но очень сердито бросил:

— Стасик, закусывай шашлыками-то... Народная мудрость гласит: когда рот забит, ненужное слово не вырвется...

С видимым удовольствием Стасик взял приглянувшийся шампур, пальцами сорвал мясо и закинул в рот. Махмуд перевел взгляд на Курашова:

— Вам только и надо выяснить, где вагон.

— Положим, я узнаю...

Словно не догадываясь, куда клонит юрисконсульт, Махмуд коротко развел руками:

— И все! В этом моя просьба и состоит... Сообщите о месте нахождения вагона вашему начальнику отдела снабжения Рустаму Турсунову и вернетесь домой.

— Что я буду за это иметь? — напрямик спросил Курашов.

— Весьма приличную сумму командировочных...

— Весьма — это как? Два шестьдесят? — скривился Курашов.

Свой исследовательский интерес он уже утратил и начал поглядывать на покоящиеся в ледяном арычке бутылки. Тон юрисконсульта показался Турсунову резковатым, поэтому он ответил еще резче:

— Сто рублей в день устроит?

Курашов не ожидал подобной суммы, опешил на мгновение, потом, стараясь сохранить достоинство, кивнул:

— Вполне.

— Если результат будет лучше, чем я ожидаю, получите премиальные, — туманно добавил Махмуд.

Кусок мяса застрял во рту Стасика. Не отдавая себе отчета, он воскликнул:

— Махмуд-ака, меня пошлите! За такие башли из-под земли вагон достану!

Турсунов-старший рассмеялся:

— Ты, Стасик, такой человек, что ради сотни в день можешь остаться в Сибири на всю жизнь... А мне будет тебя очень недоставать... — Оборвав смех так же внезапно, как и разразился им, Махмуд скомандовал: — Хватит о делах! Давай, Стасик, ухаживай за гостем.

Стасик потянулся к бутылке коньяка, но юрисконсульт конфузливо улыбнулся:

— Махмуд-ака, мне бы водочки...

21

Евгений Облучков написал четыре претензии, отнес их секретарю, которая сразу же уселась за машинку и застучала по клавишам, облекая в удобоваримую форму неразборчивые каракули юрисконсульта. Пожав плечами, словно извинившись за столь мерзкий почерк, Облучков пригладил прядь, покрывавшую макушку, направился к себе.

Курашов застал его за столом, Облучков сидел с самым отсутствующим видом в облаке табачного дыма. Еще раз взглянув на табличку и убедившись, что попал именно в кабинет юрисконсульта монтажно-наладочного управления, улыбнулся Облучкову, который глядел в сторону открывшейся двери так, словно никто в нее не вошел, а она приоткрылась от случайного сквозняка.

— День добрый, — сказал Курашов.

Облучков повернулся к окну, увидел высоко в небе легкие перистые облака, выбеленные полуденными лучами солнца, рассудительно отозвался:

— Да-а... Денек хороший... Но во второй половине будет жарковато... Здравствуйте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Румбы фантастики

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения