Читаем Дорогая мамочка. Война во Вьетнаме глазами снайпера полностью

Я потратил слишком много времени в джунглях, и когда я выдал Рону дальность и приказал ему открыть огонь, он с удивлением посмотрел на меня.

— Разве ты не собираешься вызвать огневую поддержку?

— Это займет слишком много времени. Стреляй!

Он прицелился из своей М-14 и быстро выстрелил трассером и двумя матчевыми патронами.

— Чуть вниз и вправо!

Рон выстрелил еще одну серию из трассера и двух матчевых пуль.

— Прямо в цель! Быстрее!

Пустые гильзы запрыгали внутри башни, пока он опустошал свой первый магазин. Рэд подал ему еще один. Я сказал Рону сделать то же самое, но быстрее. Я знал, что прицел вскоре засветится, и потребуется время на его восстановление. Яркие трассера на время снижали возможности прицела. Ред подал ему еще один магазин. Он вел огонь ритмично, в быстром темпе, и выпустил второй магазин менее чем за тридцать секунд. Затем в вышку попала пуля.

— Что это было? — спросил Рэд.

— Дьявол, Рэд, они стреляют по нам. Ты можешь себе это представить?

На самом деле, пули попадали в вышку с завидной регулярностью. Рон выпустил еще один магазин, я снял прицел с крепления, и мы упали за ограждение вышки, выложенное из мешков с песком. Пока он перезаряжался, мы с Роном разговаривали. Рэд бормотал различные ругательства всякий раз, когда пуля попадала в вышку.

— Похоже, по нам работает их пулемет, — сказал я. Рон согласился.

— Ну, сейчас покидать вышку точно не безопасно, даже если мы будем прыгать. Что будем делать? — спросил он.

— Застрелим засранца, — сказал я. — Ну если только смогу найти его.

Прицел почти восстановился, и я положил его сверху на мешки с песком, после чего немедленно пригнулся вниз.

— Черт, Рон, он просто за пределами этого периметра, примерно в пятидесяти ярдах справа от их основного подразделения. Слушай, я не могу просить тебя встать снова, здесь слишком жарко. Почему бы тебе не дать мне винтовку?

— Нет, дружище, сейчас я стрелок, а ты наблюдатель.

Так как Рэд был под огнем в первый раз, я сказал ему, чтобы он оставался внизу и подавал Рону магазины также, как он делал ранее. Мы поднялись, и Рон разрядил еще один магазин. Он бросил его на пол, как только мы снова нырнули вниз.

— Рон, он сменил позицию. Ты заметил паузу?

— Нет.

— А ты, Рэд?

— Нет.

— Должно быть, мы пропустили это. Давайте подождем и посмотрим, когда он прекратит стрельбу, чтобы переместиться. В него тяжело попасть, когда он на огневой позиции. Слушай, Рон, если он прекратит огонь, начни стрелять на десять футов правее его крайней позиции и продолжай так делать.

Мы ждали, и вскоре пули перестали бить по вышке.

— Сейчас! — крикнул я, и мы снова вскочили. Рон расстрелял еще один магазин, и мы пригнулись вниз. Медленно тянулись секунды — ничего. Довольно скоро мы посмотрели друг на друга и заулыбались.

— Думаю, что мы достали его, — сказал Рон с довольной ухмылкой.

— Да, скорее всего. Передай Рэду винтовку и дай ему поработать по «Чарли», пока перестрелка не закончилась.

«Старлайт» был засвечен от трассеров и дульных вспышек. Мы с Роном наблюдали, как Рэд опорожнил один магазин и начал второй, когда бой прекратился.

Я сел и посмотрел на пол вышки. Там была мешанина из гильз, пустых магазинов, грязи из мешков с песком и деревянных щепок.

— Приятель, все те трассеры, что это было — соревнование или что? — спросил Рон.

Ночь была холодной, однако я насквозь промок от пота. Вскоре я услышал суровый голос с земли. Я подошел к краю и глянул вниз.

— Кто там на дежурстве сегодня?

— Я.

— Кто «я»?

— Ланс-капрал Уард.

— Окей, Уард, командир базы хочет видеть тебя, прямо сейчас!

Я начал спускаться по лестнице, но ближе к середине наступил на ступеньку, которая была изрешечена пулями, и оступился. Пролетев вниз оставшиеся десять футов до земли, я шлепнулся в кучу пыли прямо возле ног первого лейтенанта. Удар по моему колену удвоил мою боль. Лейтенант наклонился и спросил, все ли у меня в порядке.

— Думаю да, хотя мне понадобится воспользоваться чем-то в качестве трости.

— Возьми мою винтовку. Я дам тебе руку.

Мы пошли прямо в офицерскую палатку. Лейтенант усадил меня на койке.

— Я схожу за санитаром, чтобы он осмотрел на ногу. Не уходи, командир может появиться здесь в любой момент.

На меня навалилось все сразу: усталость, ром и зашкаливающий адреналин. Взгляд затуманился, но мог сказать, что там находилось несколько офицеров. Пришел санитар и проверил мое колено.

— Перелома нет, но у тебя там ужасный шрам, приятель. Все, что я могу сделать, это перевязать его эластичным бинтом.

Еще до того, как док закончил, в палатку зашел командир базы. Все, кроме меня и санитара, стали по стойке смирно. Он сел на койку напротив меня.

— Ты знаешь, почему ты здесь очутился, ланс-капрал Уард?

— Нет.

— Ты стрелял изнутри периметра без разрешения.

— Ну и что?

— Это нарушение уставного порядка.

— Да ложил я на инструкции и на тебя тоже.

— Ты знаешь, с кем разговариваешь!?

Мне пришлось наклониться ближе к нему, чтобы на его петлице рассмотреть орла.

— А, ты целый полковник. Ну и что?[100]

— Я главный на этой базе!

— Да ну? Ты не очень-то хорошо ею и командуешь, так что иди на хер!

Перейти на страницу:

Похожие книги