Читаем Доверься ловушке полностью

Может, этот наблюдательный пост он выбрал, чтобы приглядывать сразу за домом и побережьем, а может, чтобы не подпускать к ним лорда Кассиуса. В любом случае хорошо, что не слишком упорно возражал против этого визита.

– Ой, да ладно, Гигантор! – заныл Киф. – Это же печенье в форме эльфов! Да мне без него никак не прожить!

– Точно! – добавила Ро. – Ты хоть представляешь, как прикольно их давить?

Софи засмеялась, а Киф откинулся на спинку просторных мягких качелей, где они сидели, любуясь догорающим закатом.

– Ага, наконец-то наша Фостер улыбнулась. А то я уж испугался, что скоро лопну от этого печенья. В принципе, вот эти очень даже ничего… – он выудил упаковку «Джемми Доджерс» из большой кучи, сваленной между ними, – только надо взять на заметку, когда Фостер снова объявится вся в растрёпанных чувствах и начнёт играть в молчанку, лучше будет её взбодрить маллоумелтом.

Софи потупилась, глядя на нераспечатанную упаковку «Кастард Кримс».

– Не надо меня взбадривать. И вообще, ни о чём я не переживаю.

– Ну кому ты врёшь, неужели забыла, что я эмпат? – спросил он. – А может, остатки этих «Дайджестивс» тебе на голову высыпать? Всё-таки лучше, чем ими давиться.

Он был совершенно прав… но Софи решила избегать щекотливых тем.

– Я так старалась, из кожи вон лезла, чтобы тебе гостинцев принести… даже больше, чем в списке, и вот твоя благодарность? – съязвила она.

– В смысле, попросила Диззни снять денег со своего счёта и на пару минут заскочила в магазин? Ага, Декс мне уже рассказал, что вчера всё прошло как по маслу, пока некоторые мотались неизвестно где с мистером Форклом, из-за чего теперь места себе не находят… хотя от него вечно сплошные неприятности.

– Да ладно, я же про тебя не забыла! – возразила Софи, не обращая внимания на его очередную попытку сменить тему. – Разве это не считается?

– Ну конечно, Фостер, – тихо сказал Киф, вертя в руках печенье. – Конечно.

И немного помедлив, добавил:

– Гм… ты серьёзно надеешься улизнуть и даже не обмолвиться о том, что там случилось у вас с Форкленатором? Смотри, очень-очень горько пожалеешь… и долго будешь отряхиваться от крошек.

– Не переживай, она как раз и пришла выплакаться, – перебила Ро. – А печенье – это просто для отмазки. Что, разве не так? – удивилась она сердитому взгляду Софи.

Хотелось бы поспорить.

Но… Ро была права.

Софи целый день увиливала от расспросов Грейди с Эдалин про их отлучку с мистером Форклом и не отвечала на нескончаемые вызовы передатчика. Через несколько часов ей показалось, что спальня становится всё меньше и меньше. Собравшись вызвать Силвени и напроситься улететь куда-нибудь подальше, она заметила на полу пакет с печеньем, и не успела оглянуться, как уже телепортировалась в «Берега утешения», заявляя, что нужно передать Кифу печенье из Лондона, пока оно не испортилось.

– Понимаешь, – начала она, отодвигаясь на дальний край качелей, потому что на расстоянии признаться было как-то легче, – вчера я приняла одно решение… может, неправильное и непродуманное, но по-другому… просто не смогла. И в принципе в любой момент могу передумать, но… не хочу. Вот и подумала, что лучше тебя никто меня не поймёт.

– Та-а-а-ак, то есть намекаешь, что я большой специалист по части сомнительных решений, – заметил Киф, отчего Софи начала мямлить какие-то путаные извинения. – Да успокойся, – рассмеялся он, – я всё понял, просто прикалываюсь. Но ты верно подметила, я не особо покладистый и уступчивый и обычно об этом не жалею.

– А ещё беспечный! – добавила Ро. – Напомнить, сколько раз из-за этого вляпывался во всякие неприятности?

Киф запустил в неё пачкой «Дайджестивс», но она увернулась.

– Ой, сладенький, и это всё?

Киф закатил глаза и повернулся к Софи.

– Ладно… чем могу помочь?

Софи снова опустила глаза, водя пальцами в перчатке по эмблеме «Хобнобс».

– Наверное, просто хотелось поговорить с тем, кто сможет понять, а то большинство наверняка стыдить начнёт, мол, зря я так решила… может, они и правы. Сама понимаю, как надо. Просто знаешь, как надоело уже быть милашкой Лунным жаворонком!

– Это я-то? – Киф помедлил, пока она не взглянула на него. – На сей раз ты точно по адресу, уж здесь-то никто не осудит. А если ещё расскажешь, что там у тебя за решение, будет вообще шика-а-а-арно. Ну так, для пущей ясности.

Не утерпев, Софи схватилась за ресницы и принялась рассказывать о том происшествии, что было стёрто из её памяти, о предложении мистера Форкла перезапустить её способности инфликтора и энхансера, и почему решила отказаться и удрала.

– Значит… ты не позволила «Чёрному лебедю» в очередной раз рисковать твоей жизнью, – дослушав до конца, подытожил Киф. – И с чего-то решила, что тебя за это осудят?

– А как же, – пробормотала Софи. – Мне предложили получить способность, а может, целых две, которые могут помочь справиться с Незримыми. А уж кому лучше меня знать, как сильно нам их не хватает.

– Ага, а ещё тебе лучше знать, каково помирать от приступа аллергии, – возразил Киф.

– Верно, – согласилась Софи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези