— А вообще-то, здорово, — высказал Гродненский, — если у нас будет мужик. Может, наконец, в поход сходим! Говорят, у него первый разряд по плаванию. Пускай теперь всех баттерфляем учит.
— Хотя бы кролем, — уступил Курочкин, согласный и на меньшее.
— Ему это нужно, как рыбке зонтик, — учить вас. Неужели не видите? Топориком будем плавать, — с жесткой усмешкой произнес Андрюша. — Сейчас у нас что, «инглиш»?
— Ага…
Андрей распахнул дверь кабинета иностранных языков. Здесь открыты окна, блестит свежевытертая доска.
Девочка с повязкой — она тут одна, — растопырив руки, кидается к мальчишкам:
— Ну что вам здесь? Дайте же проветрить!
— А ты дежурная? Тебя туда вызывают.
— Куда? Зачем?
— Бороться с беспорядками. Там Виталь Палыч, он один не справляется, — весело лгал Андрюша. — Вот у ребят спроси.
Девочка недоверчиво выглянула в коридор, а Гродненский и Курочкин ловко выставили ее из класса и, торжествуя, закрыли дверь на ножку стула.
Андрей уселся на подоконник:
— Знаете, как его надо назвать?
— Кого? Виталия?
— Как?
— Числитель.
— Почему? — улыбаясь, спросил Пушкарев. — Нет, вообще-то, подходит, но почему?
— А раз подходит, нечего объяснять. Числитель — и все!
Андрей достал из кармана полоску жевательной резинки в яркой обертке[6]
. И огонек зависти зажегся в ребячьих глазах.— Пожевать хотите? Канадская…
— Это тебе все отец привозит? — ревниво и подобострастно спрашивает Гродненский.
— Угу.
Все четверо усердно начинают жевать.
— А все-таки где он у тебя работает? — интересуется Курочкин.
Андрюша сужает глаза, отвечать не спешит.
— Ты клюкву в сахаре любишь?
— Ну?
— Вот он в каждый сахарный шарик вставляет по клюковке. Такая работа!
Гродненский заливается счастливым смехом, улыбается Пушкарев, а Андрюша серьезно наставляет надутого Курочкина:
— Никогда не спрашивай о таких вещах, понял? Ну не имею я права говорить…
— Нет, я знаю, что если человек… ну, вроде как Банионис в «Мертвом сезоне»…
— Ну хватит! — гаркнул Коробов. И наступило молчание.
Вдруг Леня Пушкарев засопел, заволновался и, страдальчески морщась, объявил:
— Ребята… Андрей… Я хочу вам сказать одну вещь, тоже очень важную и секретную. Я получил недавно письмо…
— От своего толстого друга? — засмеялся Андрюша. — Помните, он рассказывал, что у него был толстый друг в прежней школе?
— Ну был! И что тут такого? У него просто нарушение обмена веществ.
— За это самое ты и выбрал его?
— Он умный человек, понятно? Ты его не знаешь и не трогай его! Пока другие бегали, он умнел…
— И много у вас там было таких чокнутых?
Все трое, согнувшись пополам, хохочут над Пушкаревым.
— Все! Теперь не скажу…
— Ну ладно, пошутить нельзя? От кого письмо-то?
— Из Америки! — крикнул Пушкарев, пятнисто краснея.
— Во дает! — покрутил головой Гродненский. — Ври, да не завирайся.
— Да… не смешно, — хмыкнул Коробов.
— Ну как хотите! — отошел от них Пушкарев, и было что-то диковатое в его взгляде.
А вот и звонок. В дверь начинают так барабанить, что наивный человек может подумать, будто массам не терпится овладевать знаниями. Стул с дверной ручки упал от сотрясения, и шестиклассники ввалились на урок английского.
3
После болезни и обидного директорского решения Виолетта Львовна смотрит на шестой «Б» сквозь дымку разлуки, словно ей проводы предстоят, а не урок. Нужно быть сильной! Людям кажется, что она разваливается на части, так нет же! И блестят ее глаза, сохранившие на седьмом десятке изначальную детскую голубизну, и осанка у нее торжественно-прямая, и кофточка под жакетом белее первого снега. Подозревают ли дети о том, что происходит с ней, слышат ли что-то щемящее в звонкости ее голоса? Не должны!
— I am very glad to see you again. Good afternoon, sit down, my friends![7]
Все садятся, кроме Забелиной Ани, с виду эталонной отличницы: воротничок, банты, косички…
— Виолетта Львовна, — говорит она улыбаясь. — How do you feel?[8]
— I am quit well, thank you[9]
.— Я как староста от имени всех поздравляю вас с выздоровлением… вот. И не болейте больше.
— I’ll try, my dear, I’ll try…[10]
— «Англичанка» заметно растрогана. — Скажу откровенно: я скучала, мне не хватало вас… Правда, мне скрасили эти дни чеховские письма — это ни с чем не сравнимое чтение! Ох, друзья мои, растите скорей — вас ждет такое умное, такое грустное наслаждение, как Чехов… Вам можно позавидовать!Кто-то захихикал. Сколько раз смех был ответом на эти ее «лирические отступления» и сколько раз она давала себе зарок воздерживаться от них! Она прощает им этот смех, вырастут — поймут…
— Но к делу, к делу! — сама себя заторопила Виолетта Львовна. — До моей болезни мы с вами взяли одну тему… Впрочем, нет! Тарасюк Гриша!
Встал приземистый мальчик угрюмого вида.
— Помнишь наш уговор? Если английского для кого-то не было, — для тебя он был, не правда ли? Вон сколько у тебя точек в журнале, и под каждой подразумевается двойка. Итак, устный рассказик на любую из пройденных тем — прошу.