В низине были люди — драконье войско занималось хозяйством: кто-то вычесывал усталых лошадей, кто-то таскал воду в низкие дома, прижатые друг к другу, словно испуганные дети, Дочери проверяли оружие и точили ножи. Поверх шума из многослойных разговоров о погоде, японцах и ужине Йонг расслышала голос Чун Сока — тот стоял в дверях самого большого дома и призывал всех к тишине.
— Есть новости от капитана!
Вон Бин, оглянувшись на Йонг, кивнул и подошел поближе. Йонг проследовала за ним.
— Как вы все знаете, — заговорил Чун Сок, — некоторое время назад нам пришлось задержаться у Тоннэ. Мы надеялись управиться со всем быстро, но нам помешали.
—
— Дело не только в японцах, — Чун Сок вскинул руку, и взволновавшаяся толпа нехотя успокоилась. Воин чуть впереди Йонг сплюнул себе под ноги, девушка попыталась отодвинуться, но ее уже теснили стоящие позади люди, и отходить было некуда.
— Сон Йонг? — охнула Иль Су.
Девушка обернулась, заметила ту рядом с растрепанным мальчишкой из гостевого дома. Ган, его звали Ган. Он вытягивал шею, пытаясь рассмотреть Чун Сока. Иль Су потянулась к Йонг.
— Ты поправилась? Мы с матушкой волновались, когда капитан забрал тебя по пути в деревню, думали, ты совсем плоха…
— Я в порядке, — улыбнулась девушка, понадеявшись, что выглядит увереннее, чем себя чувствует. Ее все еще вело, спины стоящих впереди людей плыли перед глазами, если она резко поворачивала голову. Надо было не идти на поводу у своего упрямства, а оставаться в доме, как предлагал Вон Бин. Но теперь поворачивать было поздно; кроме того, даже по прошествии нескольких дней в забытьи она все еще злилась на Чун Сока и не хотела давать ему повода упрекать себя в лишних недостатках.
— Вы знаете, наш капитан не любит секретов, — продолжал Чун Сок, повышая голос. Йонг с усилием воли держала внимание на Первом Когте. Хотелось пить. Зря она оставила кружку с водой у дома. — Мы бы хотели прояснить всю ситуацию.
Он говорил «мы», держался прямо, держал перед собой меч. Он говорил от лица своего капитана тоже, и потому его следующие слова вышли неприятными для Йонг, пусть и ожидаемыми.
— Японцы снова выкрали дракона из Священного Города, и нам пришлось вмешаться, — сказал Чун Сок.
Воины заволновались — больше половины из них Йонг видела впервые, больше половины не знали о существовании Йонг. Девушке стало не по себе, она попыталась протиснуться сквозь толпу назад, туда, где было больше воздуха и меньше людей, но ее зажали, и Иль Су оказалась совсем рядом, на расстоянии одного вдоха.
— Мы хотели доставить ее обратно, но врата закрылись раньше.
—
— Что это значит? — спросила женщина в первых рядах. Чун Сок повернулся к ней, повел плечом. Сердитый, неуместный жест, он выдавал в нем раздражение, какое Йонг уже успела ощутить на себе и повторять такой опыт не желала.
— Это значит, что некоторое время с нами будет жить юджон-ёнг, — договорил Чун Сок.
Воины зашумели, со всех сторон послышалось это странное, теперь знакомое слуху Йонг прозвище.
— Юджон-ёнг! — вздыхала толпа, словно единое существо о тысяче голов. — Юджон-ёнг!
Йонг попыталась выпутаться из кокона чужих рук и ног и лишь привлекла к себе больше внимания. К ней оборачивались, ахали, хмурились новые лица, и поверх их макушек Йонг увидела глаза Чун Сока.
Тот смотрел на нее, но ожидаемого торжества в его взгляде девушка не заметила.
10
— Женщина! — звучало вокруг.
Слово, повторяемое многими голосами, гудело в низине и расслаивалось, уносясь поверх голов к старым домам. Йонг вжала голову в плечи, когда Иль Су присоединилась к общему удивлению и выдохнула совсем рядом с ней:
— Это тебя искали японцы!
Девушку схватили за руку, потянули в сторону. Вон Бин, пробравшийся к ней через соратников, оттолкнул человека перед собой.
— Давайте уйдем, госпожа, я отведу вас наверх!
— Нет!
Их остановила женщина — высокая, одетая в зеленый ханбок Дочерей, но Йонг прежде не сталкивалась с ней и потому отпрянула в испуге. Та нахмурилась.
— Если уйдешь сейчас, — сказала она, склонившись к девушке, — станешь предметом сплетен и пересуд. Лучше останься.
— Чтобы вы смогли обругать меня за все беды, которым я якобы стала причиной? — огрызнулась Йонг. Женщина выпрямилась, явно читаемое на ее лице удивление быстро сползло к сжатым губам.
— Мы никому не желаем зла, — сказала она и подняла руку. — К тому же, ты женщина, пусть и юджон-ёнг.
Йонг вывернула плечо из-под ее ладони, уперлась спиной в Вон Бина, который сдерживал напирающую толпу.
— На заре тигр не разбирает, кто перед ним, монах или пес79
, — процедила девушка. Женщина неожиданно усмехнулась.