Читаем Драмы. Стихотворения полностью

Тронд из Вальфелла! Борд и Коре!Тролли, давайте гульнем на просторе!

Пер Гюнт

(прыгнув, оказывается подле них)

Тролль я треглавый, сгожусь на троих.

Девушки

Да ну?

Пер Гюнт

Убедитесь в силах моих!

Первая девушка

Бегом в сыроварню!

Вторая девушка

Есть мед!

Пер Гюнт

Сдвинем кружки!

Третья девушка

Не сыщется нынче пустой комнатушки!

Вторая девушка

(целуя Пера)

Горяч он, как печки железной заслонка!

Третья девушка

(целуя Пера)

Светит, как в сумраке глазки ребенка!

Пер Гюнт

(танцуя с пастушками)

Мысли распутны, а на сердце грусть.В слезах все горло, хоть громко смеюсь.

Девушки

(строя рожи горам)

Тронд из Вальфелла! Борд и Коре!Тролли, без вас мы гульнем на просторе!

(Танцуя, увлекают Пера Гюнта за собой в горы.)

_____

Рондские горы{11}. Солнце садится. Кругом сияют снежные вершины.


Пер Гюнт

(ступая нетвердо, точно во хмелю)

Высится замок воздушный,Славно блестят ворота.Стой ты, дурак непослушный,Скачешь в какие места?Петел, взмахнувши крылами,С флюгера рвется в полет,
В небе, покрыта снегами,Горная цепь встает.Что за стволы и корягиВысятся в белых снегах?Это, исполнен отваги,Витязь на птичьих ногах.Что там за радуга встала,Мне ослепившая взор,Зоркие очи застлалаИ заслонила простор?Голову словно сдавило,Держит клещами виски,Что за нечистая силаМозг мне зажала в тиски?

(Повалившись наземь.)

Гендин под вихрем летучим,Басни, вранье, похвальба,Скачка с невестой по кручамЧерез хребты — и гульба!Сладишь с гурьбой ястребиной,К девкам подвыпившим льнешь,Дружбу ведешь с чертовщиной,Падок бываешь на ложь.

(Пристально глядя ввысь.)

Реют орлы в поднебесье,Гуси уходят к теплу.Что же закапывать здесь мнеЖизнь мою в мерзость и мглу?

(Вскакивая.)

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия