Читаем Древнерусское предхристианство полностью

В эпоху бронзы деление солнечного круга на четыре части стало восприниматься как совокупность четырёх времён года. Древнерусские названия весна и зима почти совпадали с древнеиндийскими vasant и hemant.[216] Более позднее, восьмичастное деление года отразилось в индоевропейском названии числа «восемь» **oktō(u), которое, по мнению языковедов, соответствует «двойственному числу» с основой «четыре» и «древнему четверичному счёту».[217] Его следы сохранились во французском выражении huit jours «неделя» (буквально «восемь дней»). В русском языке они хорошо заметны при переходе с именительного на родительный падеж порядковых числительных больше четырёх: 1, 2, 3, 4 предмета, но 5 и более предметов. В древнеиндийских числах кхарошти цифра «4» обозначалась косым крестом, а «8» двумя такими крестами.

[218]Число (в)осемь передавало мысль о завершённости недельного и годового круга, его обозначение в виде удвоенного креста служило «знаком» солнечного календаря и считалось оберегом от тёмных сил. От этого числа происходят древнерусские осьмина «восьмая часть», осе́мо «кругом, повсюду» и прозвище Осмомысл «всезнающий, умный».

В восьмичастном святилище девятый день начинал очередной круг счёта времени. В большинстве индоевропейских языков слово «девятый» означало «новый». Однако праславянами число *devęt воспринималось не как «новое», а как посвященное «небесному божеству», о чём говорит его сближение с индоевропейской основой *deiṷo «сияющее небо». Соотнесённость «девятого» и «божественного» привела к широкому распространению в древности почитания девятки: 9 навагва (предков и жертвователей) у индийцев, 9 муз у эллинов, 9 миров и корней мирового древа у скандинавов, 9 врат или колесниц Солнца и 9 ипостасей Перкунаса у литовцев. Римляне чтили особое божество девятого дня жизни младенца – Нундина,

с помощью нундин «девятидневок» определяли календарные дни торговли и пр. Эллины полагали, что душа умершего достигает небес на девятый день, за такой же срок, по представлениям Гесиода, между небом и землёй пролетает наковальня Гефеста. Персы посвящали огню каждый девятый день и весь девятый месяц года. Священную девятку составляли верховные божества в древнеегипетском Гелиополе, девять ступеней посвящения имели многие древние таинства.[219] Известно особое значение числа девять в шаманской космологии народов Евразии. С почитанием девятки связаны поминальные девятины в русском православии, у других народов почти повсеместно вытесненные седмицей.[220] Утроенное число девять означало неопределённо большую меру времени, пространства и количества: «тридевятое» царство, «тридевять» земель, дней и лет, «тридевятый» жених.[221]

Если девятина играла роль солнечной «недели», то период в сорок дней (сороковины, сороковицы, сóроки) соответствовал «месяцу» – особому календарно-обрядовому сроку. Слово сорок, возникшее лишь в XIII веке, восходит к праславянскому *sъrокъ «срок, зарок, соглашение, знак» и является видоизменением древнерусского срокъ, приобретшего дополнительные значения «завет, договор, порядок», его корень

рок– означал «год, возраст, судьбу».[222] Год считали «от срока до срока» – по дням праздников, выражение сречи́ срок значило «договориться о времени».

Слову сорок (сороки) соответствует французское quarantaine (откуда – современное карантин) «сороковины, сорокадневный срок поста и молитв», «сорокозуб» (народное название маттиолы).[223] И в русском, и во французском это числительное получило значение «круглого числа», указывающего на неопределённое множество: сороконожка, сорокобрёх, «сорок сороков»,[224]l’opulente carantaine «богатые сороковины». Сорок

, как число полноты, изобилия встречается в армянском, тюркском, монгольском эпосах. В Средневековой Руси срок поминовения усопших называли сорокоуст – сорок дней устного (вслух) чтения молитв по умершим. Отголоски счёта сороками остались в обычае считать «с Благовещения сорок утренников» (утренних заморозков до окончательного прихода тепла), а также в сибирской поговорке «Благовещение на сорок дней благовестит».[225]

Обрядовые сороковины известны с эпохи Древнего мира. Сорок дней и сорок лет считались временем «приуготовления» (очищения, испытания) в Библии и Коране, столько же дней длились египетские погребальные культы. У древних скандинавов числительные folk «сорок» и old «восемьдесят» означали «народ».


«Солнечное коло». IV–X вв.

Реконструкция В.Байдина.


Перейти на страницу:

Похожие книги

История Греко-восточной церкви под властью турок
История Греко-восточной церкви под властью турок

История Греко-Восточной Церкви под властью турокОт падения Константинополя (в 1453 году) до настоящего времениИздательство Олега Абышко Санкт-Петербург 2004Продолжая публикацию собрания церковно-исторических сочинений выдающегося церковного историка, профессора Московской Духовной академии и заслуженного профессора Московского университета Алексея Петровича Лебедева (1845-1908), мы подошли к изданию одного из его самых капитальных научных трудов, до сих пор не имеющего аналогов в русской церковно-исторической науке.Один из критических отзывов о книге профессора А. П. Лебедева «История Греко-Восточной церкви под властью турок» напечатан в известном научном журнале «Византийский Временник». Приведем заключительные слова из этого отзыва: «Книга проф. А. П. Лебедева заслуживает внимания по одному тому, что представляет первый в русской литературе серьезный опыт подробного изучения судьбы Православной Греческой церкви после завоевания Византии турками. Автор воспользовался для своей цели многочисленной иностранной литературой вопроса, весьма тщательно и критически изучил ее и воспроизводит в своем исследовании эту литературу всю сполна, до мелочей включительно. При этом книга написана ясным и простым языком и вполне пригодна для популярного чтения. Проф. А. П. Лебедев настоящим исследованием удачно пополнил целую серию своих работ по истории Греко-Восточной церкви» (1896. Т. III. С. 680).Заново отредактированная и снабженная необходимыми пояснениями для современного читателя, книга адресована всем интересующимся историей Церкви и историческими путями Православия.

Алексей Петрович Лебедев

Религиоведение
Введение в Ветхий Завет Канон и христианское воображение
Введение в Ветхий Завет Канон и христианское воображение

Это одно из лучших на сегодняшний день введений в Ветхий Завет. Известный современный библеист рассматривает традицию толкования древних книг Священного Писания в христианском контексте. Основываясь на лучших достижениях библеистики, автор предлагает богословскую интерпретацию ветхозаветных текстов, применение новых подходов и методов, в особенности в исследовании истории формирования канона, риторики и социологии, делает текст Ветхого Завета более доступным и понятным современному человеку.Это современное введение в Ветхий Завет рассматривает формирование традиции его толкования в христианском контексте. Основываясь на лучших достижениях библейской критики, автор предлагает богословскую интерпретацию ветхозаветных текстов. Новые подходы и методы, в особенности в исследовании истории формирования канона, риторики и социологии, делают текст Ветхого Завета более доступным и понятным для современного человека. Рекомендуется студентам и преподавателям.Издание осуществлено при поддержке организации Diakonisches Werk der EKD (Германия)О серии «Современная библеистика»В этой серии издаются книги крупнейших мировых и отечественных библеистов.Серия включает фундаментальные труды по текстологии Ветхого и Нового Заветов, истории создания библейского канона, переводам Библии, а также исследования исторического контекста библейского повествования. Эти издания могут быть использованы студентами, преподавателями, священнослужителями и мирянами для изучения текстологии, исагогики и экзегетики Священного Писания в свете современной науки.

Уолтер Брюггеман

Религиоведение / Образование и наука