Читаем Древнерусское предхристианство полностью

Следы почитания числа сорок уцелели в архаическом счете полусороками, или двадцатками: quatre-vingts «восемьдесят» у французов, threscore and ten «семьдесят» и fourscore «восемьдесят» у англичан. Счёт двадцатками сохранился от архаичного пальцевого счёта по обеим сторонам кистей рук у албанцев, басков, грузин, осетин, цыган и др.[226] На восемнадцать месяцев по двадцать дней делился календарь майя. Счёт сороками, сроками относился не только к почитанию солнца, обрядовому очищению и поминовению умерших, но и к рождению детей: семь сроков составляли 280 дней или 10 лунных месяцев – время женской беременности.


Лопасть прялки. Русский Север. XIX в.

Восемь шестилучевых «громовиков» вокруг солнца изображают восьмичастный солнечный календарь.


Для определения четырёх главных вех солнца использовался счёт девяностами. Внутри каждой четверти вводилась особая ритмика: к двум следующим подряд

сорокам добавлялась одна девята, что равнялось 89-ти дням, последний, девяностый считался днём праздника и совпадал с наступлением очередной солнечной вехи. Основа солнечного коло вошла в глубинный слой русского православного календаря и народных месяцесловов. Если точками отсчета брать дни равноденствий и солнцеворотов, то со счётной последовательностью 40+40+9+1 день внутри каждой четверти года совпадёт более двух третей непереходных двунадесятых и великих праздников, что не может быть случайным.[227] Способ годового счёта и устройство древнерусских святилищ позволяют понять, почему на Руси наряду с девяткой столь же почитаемым являлось число сорок. «Встарь вели счет у нас сороками и девяностами», – этой поговорке, приведенной В.И. Далем, соответствует другая: «Что девять сороков, что четыре девяноста – одно».[228]

Числа сорок и девяносто в христианскую эпоху сохранили особые названия, вытеснив церковно-славянские четыредесять и девятьдесять. Важной причиной этого явилась их сочетаемость при годовом счете. Четь

года в девяносто дней (или десять девятин) называли четврьть, четвьрть, откуда произошло слово четврьтый «четвёртый». Оно родственно глаголу вьртеть «вертеть», санскритскому vartate «вращается, крутится, живёт» и латинскому verto «вращаю, поворачиваю». Четьверть года отмечала день «солнечного поворота» от одной вехе к другой.

Слова Черноризца Храбра о том, что до принятия православия русы «чрътами и рѣзами чьтѣхѫ и гатаахѫ»[229], по всей видимости, имели отношение к календарным знакам, которые затем сменились византийскими цифрами с буквенным написанием. Древнейший способ счёта дней по отметкам на посохах и жезлах пережил века, о чём свидетельствуют старинные русские резные календари.[230] Повторяющиеся временные сроки на Руси считали в виде «кругов», а не бесконечного числового ряда. Девятидневный «недельный», сорокадневный «месячный» и «годовой» периоды взаимно соответствовали друг другу. Девяты и сороки вырезались на счётных досках, прялках и другой утвари, вышивались на полотенцах и подзорах, сплетались из ремней, изготовлялись в виде украшений. Простейшим изображением девяты являлась вырезанная или вышитая решётка в виде двойного креста с девятью гнёздами, по которым перемещали какую-либо метку,

зернь («бусинка, зерно») или мелкий предмет. Такая решётка соответствовала счёту дней в восьмичастном святилище.

В русской древности первые девять чисел были прямо связаны с обрядами солнечного коло и не считались обычными счётными единицами. Слово первый (производное от первун), вероятно, связывали с Перуном, прозвищем Сварога. Числительное второй (в древнерусской форме въторъ, вьторъ) имело отношение к слуху. Однокоренное слово втора «эхо, отголосок» указывало на «вторичность» и подобие первому, а не на «другого», как в греческом ἔτερος, родственном δεύτερος «второй». Важный смысл заключался в метатезе вторить/творить

, она намекала на идею уподобления земного – «вторичного» небесному – «первичному». От этих числительных происходят названия дней недели: первок, первец, первак и втора, второк, вторник.

Числительное третий истолковывается как тéртий «сотворённый трением», оно находится в родстве с греческим τρíτος, латинским tertius, древнеиндийским tríta с общим значением «третий». В древнерусских обрядах ему соответствовал добытый трением священный огонь сварожич (воплощение Сварога), а в счёте дней недели – названия тритник, третьяк. У эллинов пространственный образ треугольника также соответствовал огненному началу и может быть истолкован как геометрический символ храма-костра: в слове πυραμίς «пирамида» корень πυρ– означает «огонь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Греко-восточной церкви под властью турок
История Греко-восточной церкви под властью турок

История Греко-Восточной Церкви под властью турокОт падения Константинополя (в 1453 году) до настоящего времениИздательство Олега Абышко Санкт-Петербург 2004Продолжая публикацию собрания церковно-исторических сочинений выдающегося церковного историка, профессора Московской Духовной академии и заслуженного профессора Московского университета Алексея Петровича Лебедева (1845-1908), мы подошли к изданию одного из его самых капитальных научных трудов, до сих пор не имеющего аналогов в русской церковно-исторической науке.Один из критических отзывов о книге профессора А. П. Лебедева «История Греко-Восточной церкви под властью турок» напечатан в известном научном журнале «Византийский Временник». Приведем заключительные слова из этого отзыва: «Книга проф. А. П. Лебедева заслуживает внимания по одному тому, что представляет первый в русской литературе серьезный опыт подробного изучения судьбы Православной Греческой церкви после завоевания Византии турками. Автор воспользовался для своей цели многочисленной иностранной литературой вопроса, весьма тщательно и критически изучил ее и воспроизводит в своем исследовании эту литературу всю сполна, до мелочей включительно. При этом книга написана ясным и простым языком и вполне пригодна для популярного чтения. Проф. А. П. Лебедев настоящим исследованием удачно пополнил целую серию своих работ по истории Греко-Восточной церкви» (1896. Т. III. С. 680).Заново отредактированная и снабженная необходимыми пояснениями для современного читателя, книга адресована всем интересующимся историей Церкви и историческими путями Православия.

Алексей Петрович Лебедев

Религиоведение
Введение в Ветхий Завет Канон и христианское воображение
Введение в Ветхий Завет Канон и христианское воображение

Это одно из лучших на сегодняшний день введений в Ветхий Завет. Известный современный библеист рассматривает традицию толкования древних книг Священного Писания в христианском контексте. Основываясь на лучших достижениях библеистики, автор предлагает богословскую интерпретацию ветхозаветных текстов, применение новых подходов и методов, в особенности в исследовании истории формирования канона, риторики и социологии, делает текст Ветхого Завета более доступным и понятным современному человеку.Это современное введение в Ветхий Завет рассматривает формирование традиции его толкования в христианском контексте. Основываясь на лучших достижениях библейской критики, автор предлагает богословскую интерпретацию ветхозаветных текстов. Новые подходы и методы, в особенности в исследовании истории формирования канона, риторики и социологии, делают текст Ветхого Завета более доступным и понятным для современного человека. Рекомендуется студентам и преподавателям.Издание осуществлено при поддержке организации Diakonisches Werk der EKD (Германия)О серии «Современная библеистика»В этой серии издаются книги крупнейших мировых и отечественных библеистов.Серия включает фундаментальные труды по текстологии Ветхого и Нового Заветов, истории создания библейского канона, переводам Библии, а также исследования исторического контекста библейского повествования. Эти издания могут быть использованы студентами, преподавателями, священнослужителями и мирянами для изучения текстологии, исагогики и экзегетики Священного Писания в свете современной науки.

Уолтер Брюггеман

Религиоведение / Образование и наука