Читаем Другая сестра Беннет полностью

– Неужели? – удивилась миссис Гардинер. – Это совсем на нее не похоже. Она никогда раньше не проявляла желания поговорить с нами.

Тетя вопросительно посмотрела на племянницу. Мэри не знала, насколько откровенно ей следует поведать о беседе с мисс Бингли. С одной стороны, она испытывала искушение довериться тете, поскольку более близкого друга у нее не было. Но Мэри понимала, что любое признание приведет к неблагоприятным последствиям. Миссис Гардинер и так уже настороженно относилась к мистеру Райдеру и к его якобы чрезмерно фривольному и услужливому поведению. Если Мэри расскажет ей о ревности мисс Бингли, это лишь усилит предубеждение тети против мистера Райдера. То, что им восхищается эта неприятная особа, не улучшит мнение миссис Гардинер о нем. Мэри полагала, что миссис Гардинер может даже отказать ему в визитах на Грейсчерч-стрит. Когда Мэри задумалась об этой перспективе, то честно призналась себе, что не одобряет ее. Если мистер Райдер перестанет появляться на Грейсчерч-стрит, мисс Бингли, несомненно, сочтет это своей большой победой. Она убедит себя, что Мэри, несмотря на то, что поначалу дала отпор, быстро капитулировала перед волей соперницы и покорно отказала мистеру Райдеру в общении. Лицо Мэри посуровело, когда она представила себе, как обрадуется мисс Бингли, и она решила, что не доставит ей такого удовольствия. Мэри не скажет тете ничего такого, что могло бы привести к отказу от визитов мистера Райдера, и сделает все возможное, чтобы он приходил так же часто, как и раньше.

Мэри искренне призналась себе, что ее нежелание реже видеться с мистером Райдером вызвано не только стремлением разозлить мисс Бингли. Его визиты всегда очень занятны, он забавный, живой, интригующий; даже его откровенные заявления, которые так раззадорили тетушку, будоражили Мэри. Она никогда прежде не встречала такого человека, как он, такого уверенного в своем мнении и не обращающего внимания на критику других. Ощущалась какая-то новизна в незамысловатой солнечной стороне его характера, с которой мистер Райдер легко закрывал глаза на любые проблемы, вместо них посвящая все свое время более приятным и, конечно, приносящим удовольствие ему самому занятиям. Мэри поспешила напомнить себе, что он не обладает ни одним из достоинств мистера Хейворда, но нельзя было отрицать, что мистер Райдер был естественным образом и бесспорно счастлив, а Мэри обнаружила, что пребывание среди счастливых людей улучшает ее душевное состояние. По одной этой причине ей уже было бы грустно больше не принимать его на Грейсчерч-стрит.

Все эти соображения укрепили решимость Мэри держать при себе их разговор с мисс Бингли, и она сумела выдавить веселую улыбку.

– Ах, пустяки. Во всяком случае, она не сказала ничего такого, что стоило бы повторять.

Казалось, миссис Гардинер не до конца ей поверила, но прежде чем она успела продолжить расспросы, перед ними появился сам мистер Райдер, которому не терпелось услышать, что ужин пришелся им по вкусу. Обе дамы воскликнули, что им очень понравилось, хотя миссис Гардинер выразила сожаление, что Мэри отсадили так далеко.

– Мне и на новом месте было хорошо, – быстро ответила Мэри, опасаясь, что мистер Райдер вот-вот огласит причину ее перемещения. Ей вовсе не хотелось, чтобы тетя услышала о хитроумных уловках мисс Бингли.

– Поскольку я лишился удовольствия побеседовать с вами этим вечером, – сказал мистер Райдер, – то надеюсь, мне будет позволено восполнить свою потерю, заглянув к вам завтра.

Он вопросительно посмотрел на миссис Гардинер.

– Будет ли это удобно?

Мэри заметила, что мисс Бингли пристально наблюдает за ними, и решила исключить любую возможность отказа.

– Уверяю, мы будем очень рады вас видеть, не так ли, тетя?

– Конечно, – согласилась миссис Гардинер. – Мы будем рады угостить вас чаем, мистер Райдер. Если только вы не станете снова вести разговоры о неконтролируемых страстях.

– Обещаю вообще не разговаривать о страстях, мэм, и контролируемых, и прочих.

Когда мистер Райдер удалился, миссис Гардинер холодно посмотрела ему вслед.

– Не понимаю, почему ты так захотела снова видеть этого молодого человека у нас в гостях.

– Это показалось мне вежливым поступком. В конце концов, он пригласил нас на этот ужин.

– В этом ты, пожалуй, права, – неуверенно ответила миссис Гардинер. – Но он слишком дерзок, на мой вкус.

Внезапно она расплылась в улыбке. Мэри обернулась и увидела, что к ним приближается мистер Хейворд с двумя бокалами вина, которые он подал им, прежде чем устроиться на диване напротив.

– Ах, Том! – воскликнула миссис Гардинер, покосившись на Мэри. – Вот вы-то всегда желанный гость на Грейсчерч-стрит, приходите к нам на завтрак, обед, да хоть на детские чаепития, если вам хватит духу на них присутствовать!

– Если на детских чаепитиях подают хлеб с маслом, мне точно хватит духу. А еще больше я осмелею, если пообещают варенье из белых слив. В моем собственном жилище меня такими угощениями не балуют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сюжеты вне времени

Жена наверху
Жена наверху

Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн.Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс. Джейн видит в нем возможность. Ведь Эдди не только богат, задумчив и красив, он может предложить ей защиту, о которой она всегда так мечтала.Но чем сильнее разгораются их чувства, тем неустаннее ее преследует легенда о Беа, амбициозной и успешной красавице, канувшей на дно озера. Как у нее, обычной Джейн, получится когда-либо соответствовать таким требованиям? И сможет ли она завоевать сердце Эдди до того, как ее прошлое – или его – настигнет их?

Рейчел Хокинс

Современные любовные романы / Романы
Другая сестра Беннет
Другая сестра Беннет

Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры?Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек – для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри – полноценный персонаж – сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.

Дженис Хэдлоу

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза