Dasien[68]
Клер:
Шаріс забрала Альбу, Розу, Макса та Джо кататися на роликах у Рейнбо. Тепер їду до неї додому, щоб забрати Альбу; їду ранувато, натомість Шаріс запізнюється. Двері відчиняє обмотаний рушником Гомес.— Давай, заходь, — каже він, широко відчинивши двері. — Хочеш кави?
— Звісно. — Простую за ним їхньою хаотичною вітальнею на кухню. Сідаю за стіл, усе ще заставлений тарілками після сніданку, і розчищаю місце, щоб обіпертися на лікті. Гомес сновигає кухнею, готуючи каву.
— Давно тебе не бачив.
— Я була зайнята. Альба має всі ці різні заняття, я тільки й воджу її повсюди.
— Малюєш? — Гомес ставить горня з блюдцем переді мною і наливає туди каву. Молоко і цукор уже на столі, тому беру сама.
— Ні.
— О, — Гомес схиляється на кухонну стійку, обхопивши руками горня з кавою. Його волосся темне від води і гладенько зачесане назад. Ніколи не помічала, що він лисіє. — А крім того, що возиш її високість, що ти робиш?
— Небагато.
— Гм-м.
— А ти?
— Ой, знаєш. Керую. Граю суворого главу сім’ї. Як завжди.
— О. — Сьорбаю каву. Зиркаю на годинник над мийником. Він має форму чорного кота: його хвіст смикається туди-сюди, мов маятник, а великі очі переміщаються з часом із кожним посмикуванням, голосно цокаючи. Зараз за чверть дванадцята.
— Хочеш щось поїсти?
Хитаю головою.
— Ні, дякую. — Судячи з тарілок на столі, Гомес і Шаріс їли на сніданок білу мускатну диню, омлет і грінки. Діти їли готовий зерновий сніданок «Лакі чармс» та кільця «Чіріос» і ще щось з арахісовим маслом. Стіл — наче археологічна реконструкція сімейного сніданку в XXІ столітті.
— Ти з кимось зустрічаєшся?
Дивлюсь на Гомеса, який усе ще стоїть, обіпершись на стійку, усе ще тримає горня кави на рівні підборіддя.
— Ні.
— Чому ні?
— Це ніколи не спадало мені на думку.
— Тобі варто про це подумати. — Він ставить горнятко в мийку.
— Чому?
— Тобі потрібне щось нове. Хтось новий. Ти не можеш просто сидіти решту свого життя, чекаючи на появу Генрі.
— Звичайно, можу. Подивись на мене.
Гомес ступає два кроки і стає біля мене. Схиляється до мого вуха.
— Хіба ти ніколи не сумувала за… цим? — Він облизує внутрішню частину мого вуха.
— Відійди від мене, Гомесе, — шиплю до нього, але не відхиляюся. Я прикута до місця ідеєю.
Гомес піднімає моє волосся і цілує шию ззаду.
Заплющую очі. Руки піднімають мене з крісла, розстібають сорочку. Язик ковзає моєю шиєю, моїми плечима, сосками. Тягнуся із заплющеними очима й знаходжу махрову тканину, банний рушник, який падає.
— Генрі…
Усе зупинилось. Голосно цокає годинник. Розплющую очі. Гомес пильно дивиться на мене, скривджений? сердитий? за мить він безвиразний. Захлопуються двері машини у подвір’ї. Сідаю, зістрибую зі столу й біжу у ванну. Гомес кидає мій одяг за мною.
Поки одягаюся, чую, як Шаріс і діти заходять, сміючись у передні двері. Альба гукає: «Мамо?», кричу: «За хвилинку вийду!» Стою у тьмяному світлі ванни з рожевою та чорною плиткою і вдивляюсь на себе у дзеркало. Моє відображення байдуже і бліде. Мию руки й намагаюся розчесати пальцями волосся.
І відповідь приходить, щось на кшталт: тепер Ти мандрівниця.