Читаем Духовна връзка полностью

изпитвах по-рано, отново се разпали. – Беше непростимо, - онзи странен тип до дървото

още се навърташе наоколо. Защо ли?

Даниелла не потвърди, нито отрече казаното от мен и се зачудих какво беше

мнението й по този въпрос.

- Тя все още доста държи на теб.

Подсмихнах се подигравателно.

- Трудно ще повярвам на това, - обикновено хората, които ти крещят пред други

хора, не “държат” особено на теб и дори каменното изражение на Татяна се беше

пропукало към края на спора ни.

- Вярно е. Това ще отшуми и за теб дори може да има шанс да бъдеш назначена

като пазител на Василиса.

- Шегувате се, - възкликнах. Трябваше да се досетя. Даниела Ивашков наистина не

изглеждаше като човек, който ще се шегува, но пък и наистина вярвах, че бях прекрачила

границата с Татяна.

- След всичко, което се случи, не искат да губят добри пазители. Освен това тя не

иска между вас да има враждебност.

- Така ли? Е, не искам рушветите й! Ако мисли, че като изкара Дмитрий и ми даде

кралска длъжност ще промени мнението ми, греши. Тя е лъжкиня, прави схеми…

Спрях се рязко. Гласът ми се беше усилил достатъчно, че наблизо стоящите

приятели на Даниела сега ни зяпаха. Наистина не исках да наричам Татяна с думите,

които мислех, че заслужава, пред Даниела.

- Съжалявам, - казах. Опитах да се успокоя. – Кажете на Ейдриън, че ще дойда на

партито… но наистина ли искате да дойда? След като провалих церемонията снощи? И

след, ъъ, другите неща, които направих?

Тя поклати глава.

- Това, което стана на церемонията, беше грешка и на Ейдриън. Вече е станало и

Татяна го е забравила. Това парти е по-весело и щом те иска там, тогава искам да е

щастлив.

- Ще отида да си взема душ и да се преоблека сега и ще дойда у вас след час.

Тя беше достатъчно тактична, че да забрави избухването ми току-що.

- Чудесно. Знам, че той ще се зарадва да чуе това.

Отказах се да й казвам, че всъщност се радвах на мисълта, че щях да се появя пред

някои от фамилията Ивашков с надеждата, че това ще стигне до Татяна. Вече не вярвах и

за секунда, че тя приемаше случващото се между Ейдриън и мен или че щеше да остави

избухването ми да продължи. И честно казано, наистина исках да го видя. Напоследък

нямахме много време да си поговорим.

След като Даниела и приятелите й ме подминаха, осъзнах, че е време да свърша

още нещо. Тръгнах право към мороя, който се мотаеше наоколо, с ръце на кръста.

- Добре, - казах настоятелно. – Кой си ти и какво искаш?

Беше само няколко години по-стар от мен и изобщо не изглеждаше впечатлен от

поведението ми на здраво момиче. Той се усмихна лукаво и отново се зачудих къде го

бях виждала.

- Имам съобщение за теб, - рече. – И подаръци.

Той ми подаде голяма чанта. Погледнах вътре и видях лаптоп, кабели и няколко

листа хартия. Зяпнах го изумена.

- Какво е това?

- Нещо, което трябва да вкараш в действие – и за което никой друг не трябва да

знае. Бележката ще ти обясни всичко.

- Не ми се прави на герой от шпионски филм! Няма да направя нищо, докато... –

спомних си лицето му. Бях го виждала около “Св. Владимир”, покрай времето на

дипломирането ми... все някъде назад сред хората. Простенах, внезапно разбрала

потайното – и наперено – поведение. – Работиш за Ейб.


Глава 24


Мъжът се ухили.

- Казваш това сякаш е нещо лошо.

Смръщих се и отново погледнах критично към чантата с техниката.

- Какво става?

- Аз съм вестоносецът. Просто уреждам някои поръчки на господин Мейзър.

- Това да не би да е мил начин да кажеш, че си негов шпионин? Изравяш малките

тайни на всички, за да може той да ги използва срещу хората и да играе игричките си? –

Ейб сякаш знаеше всичко за всеки – особено за кралските политици. Как иначе можеше

да узнава всичко без да има очи и уши навсякъде? Като в Двореца, например? От нещата,

които знаех, сигурно беше скрил микрофони в стаята ми.

- “Шпионин” е груба дума, - забелязах обаче, че мъжът не отрече. – Освен това

той плаща добре. И е добър шеф, - той се обърна, след като работата му беше свършена,

но отправи едно последно предупреждение. – Както казах, времето е от значение.

Прочети бележката веднага щом можеш.

Почти бях решила да го замеря с нея. Свиквах с идеята, че бях дъщеря на Ейб, но

това не означаваше, че исках да се замесвам в смахнатите му работи. Чантата с лаптоп

изглеждаше като лоша поличба.

Както и да е, помъкнах я обратно към стаята си и я изпразних върху леглото.

Имаше няколко листа хартия, като най-горният беше напечатано писмо.


Роуз,

Надявам се, че Тад е успял да ти предаде това навреме. И се надявам, че не си

била прекалено зла с него. Правя това от името на някого, който иска да говори с теб за

нещо много важно. Както и да е, това е разговор, който никой друг не трябва да чува.

Лаптопът и модемът в тази чанта ще ти позволят да проведеш лично разговора, докато си

някъде сама. Изпратил съм ти инструкции как да сглобиш нещата едно по едно. Срещата

ти ще се състои в 7:00ч.


Нямаше име накрая, но и нямах нужда от такова. Оставих писмото и зяпнах

заплетените кабели. До седем имаше по-малко от час.

- О, хайде стига, старче, - възкликнах.

Трябва да призная на Ейб, че листовете с указанията наистина имаха абсолютно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези