Читаем Духовный путь полностью

Мой духовный наставник никогда не шел на компромисс в отношении экстравагантности и красоты цветочных композиций, в окружении которых проводил свои ритуалы. В моем Священном пространстве я тут и там расставлял букетики цветов, пока идол Маа-Девственницы не начинал сиять в обрамлении роскошной цветочной подушки.

Помимо прочего, я следовал инстинкту и интуиции. Разумеется, ритуалы Служения Маа, Ганеше и Шиве были составлены индусами уже много тысячелетий назад, а я, разумеется, был невежествен и делал все по наитию.

Однако духовный наставник постоянно заверял меня, что, хотя тщательнейшее соблюдение всех ритуалов жизненно важно для браминов, практикующих Тантру, таких, как он, этого не требуется от простых адептов вроде моего «Я» для установления связи с духовным.

«Никто в мире не является владельцем духовного

, – сказал он мне однажды. – Все учатся, а духовное всегда больше любого человека, пытающегося им овладеть. Будь естественным, простым, уподобься ребенку, будь невинным и вкладывай всю душу в Служение».

Кроме того, он сказал: «Посмотри, я украшаю своих идолов драгоценностями и красивыми тканями. Я как ребенок, одевающий куколок. Но, не уподобившись ребенку, не откроешь свое „Я“ Божественному. Мальчик-служка зачастую ближе к Божественному, чем жрец».

Впервые

Совершив омовение, одевшись в новую чистую одежду и сняв обувь перед своим местом Служения, я сосредоточил сущность своего тела и всю свою волю на том, чего стремился достичь: на связи, которой стремился достичь через духовное Отдавание, – или, как минимум, на удовлетворении любознательности ума и сердца, так или иначе.

Выбранная мною музыка выбивала в колонках ритм, помогая мне сосредоточиться, задавая темп, в котором я буду дуть в раковину, чтобы утопить в этом звуке шум улицы и слиться со звучанием раковины.

Дым кроваво-красного благовония кумкум вился и восходил по расширяющимся спиралям, заполняя воздух густым ароматом.

Поскольку одна трогательная традиция предписывает, что любую церемонию или новое начинание нужно предварять вознесением хвалы Ганеше – а для меня то было воистину новое духовное начинание, а кроме того, нужно же было с чего-то начать практику Служения, – перед тем как извлечь из раковины первую ноту, я посмотрел на маленького идола Ганеши и использовал его как врата для полного сосредоточения.

Я был дома один, отключил телефон и знал, что никто не постучит в дверь. В комнате стояла полная тишина, лишь казалось, что в ней вибрирует мое Намерение.

Я посмотрел влево, вправо. Несколькими неделями раньше я, сам еще не понимая значимости своего поступка, повесил, среди прочих новых украшений, в коридоре изображения Богоматери, именно в том месте слева, куда сейчас и упал мой взгляд. Потом взгляд сместился вправо, на рамочку из бумажных бабочек и на Священное изображение, которое я прикрепил к стене с этой стороны, совсем тогда не думая, что вид справа и слева от моего Священного пространства приобретет такую колоссальную значимость.

Куда бы я ни посмотрел, всюду были напоминания о том, что я собирался сделать, причем я расположил предметы и плакаты именно таким образом без всякого обдуманного намерения. То было одно из первых прозрений по ходу практики Служения, а она еще даже не началась.

Мой духовный наставник почти всегда дул в раковину семь раз подряд, по ходу любого ритуала или церемонии, и я решил последовать его примеру. Я снова сосредоточился на небольшом идоле Ганеши. Просчитал в уме ритм песни, приготовляя свое «Я» к тому, чтобы начать. Сердце громко стучало, но страха не было. Я знаю, что такое страх, и это был не он: скорее, это было пугающее возбуждение, как в тот миг, когда впервые прыгаешь на тросе с парашютом. Уже не страшно: путь к этому моменту стоил большого труда и возбуждение вытесняет страх.

Я глубоко, размеренно вдохнул через нос, пытаясь усилием разума протолкнуть воздух до самого низа солнечного сплетения, продвигая воздушную подушку вниз, сквозь слои мышц живота, глубже и глубже. Поднес витую раковину к губам и выдул ноту, стараясь сделать ее как можно длиннее.

Тебе, Ганеша-повелитель… Тебе… Тебе… Тебе… Тебе…


Едва я начал, кожа будто присохла к телу. Если вам случалось внезапно очень сильно испугаться, возможно, вам знакомо это чувство, что кожа будто бы сжимается или растягивается, даже кожа вокруг глаз. Ощущение было в таком роде.

По коже волна за волной бежали мурашки. Коротко остриженные волосы встали на черепе торчком. Пульс ускорялся куда быстрее, чем случалось во время тренировок с витой раковиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза