- Знаю, - он успокаивающе погладил меня по волосам. - Нам всем уже давно пора отдохнуть и хоть немного отвлечься от этих забот... Поэтому давай завтра это и сделаем.
- Сделаем что?
- Отвлечемся, - и, поймав мой удивленный взгляд, Сев вдруг лукаво улыбнулся и подмигнул. - Ну а что? В конце концов, пусть даже и по важному делу, но разве путешествие в Иль-ле-Налль - не увлекательное приключение?
- О да, и еще какое! - невольно поддаваясь его настроению, слабо улыбнулась я иронии в его голосе. И внезапно почувствовала, как недавнее напряжение, наконец-то, исчезает. - Просто жду, не дождусь...
Вот наше путешествие и началось.
Черный зев телепорта захлопнулся за нашими спинами с легким звоном. Я машинально оглянулась на звук, успев уловить краем глаза его слабый прощальный промельк в воздухе, прежде чем пространство вокруг нас снова обрело свою прежнюю незыблемую прозрачность. А потом снова посмотрела вперед.
Мы стояли почти у самой кромки воды. Молочно-белая полоса песка здесь, на линии прибоя, в мягких лучах едва восходящего солнца казалась слегка розоватой. Волны с ленивым шелестом мерно накатывали одна за другой на песок, игриво перебирая выброшенные на берег ракушки, словно ребенок яркие цветные бусины. Впереди на мили и мили вокруг, насколько хватало глаз, было только море и небо, небо и море... И рассвет.
- Ну, и что теперь? - несколько неуверенно поинтересовался Грейн, в сомнении обозревая расстилающуюся перед нами бесконечно гладкую водную равнину. - Ты уверена, что это точно здесь?
- Да уж поверь, - с легким оттенком сарказма отозвалась Лиаренна. - После нескольких дней в этих скалах с картой наперевес я, определенно, уверена... Впрочем, можешь сам убедиться, - и она одним неуловимым движением извлекла откуда-то из складок одежды уже порядком истрепанный тонкий кусок бумаги, на котором Егерь рисовал нам карту. - Держи... - Она сунула его в руки Грейну. - Итак, Салмар сказал, что путь к Тиринейской Бухте проходит между скалами Рилл и Саянтэ, так?... Все сомневающиеся посмотрели назад?.. - Она коротко кивнула через плечо на оставшиеся позади две высокие белые угловатые скалы, похожие, словно братья-близнецы. - Убедились?.. Ну вот и все. Считайте, что мы только что между ними прошли.
- Ну, ладно... Бухта, может быть, и та самая. Однако не заметно, чтобы где-нибудь здесь были врата, ведущие на морское дно, - продолжал упорствовать менестрель, с сомнением глядя на воду. - Ну, или лестница, на худой конец...
- Да, или еще что-нибудь в этом роде... - задумчиво поддакнула Тэффан, обводя взглядом ровный песчаный пляж, заключенный с обеих сторон в полукружие скал, подрумяненных утренним светом, и оттого похожих на огромные каменные ладони.
- Знаете что, детишки? В следующий раз, когда соберетесь на школьную экскурсию, напомните мне не становиться вашим гидом, - огрызнулась Лиаренна. - Впрочем, вряд ли вас еще когда-нибудь пригласят...
- Так, спокойно. Не горячитесь, - тут же остановил их Сев. - Вы все просто слишком торопитесь. Там, куда мы идем, существуют свои порядки и свои правила, и их нужно соблюдать... Иначе не получим приглашения.
- Приглашения? - удивленно переспросила аниморфа. - А разве мы его еще не получили?
Оборотень ей не ответил. Вместо этого молча шагнул вперед, делая знак остальным оставаться на месте. Еще шаг. Другой. Третий. И вот он уже - как был, в сапогах - по щиколотки в воде.
- К счастью, тар Лавинн предупредил меня...
Он внезапно опустился в воде на одно колено и низко склонил голову, словно в почтительном поклоне. Левая ладонь дарга уперлась в бедро, правая осторожно легла на волны, легко, почти невесомо касаясь прозрачной поверхности воды.
- Я, лорд Северриан ан Бьорненн, Повелитель долины Сорбронн... - торжественно заговорил он, обращаясь, казалось, прямо к воде. - Прошу разрешения у Морского Короля войти в его славные подводные владения. Позволь, о, Владыка Морей, обратиться к тебе с просьбой о помощи, и не откажи просящему в твоем мудром совете...
Мы с товарищами с неподдельным интересом наблюдали с берега за этим странным велеречивым ритуалом, не решаясь даже пошевелиться, чтобы случайно не испортить все каким-нибудь неосторожным словом или жестом.
Впрочем, наблюдать пришлось недолго. В десяти шагах от нас волны неожиданно громко зашелестели, вспенились, будто в кипящем котле, а потом вдруг причудливо вздыбились, взлетели над песчаным дном вверх, открывая взору высокий, сверкающий брызгами арочный проем, за которым виделся такой же прозрачный туннель, ведущий куда-то вглубь моря. В глубине туннеля - в нескольких шагах от берега - можно было легко разглядеть начало узкой пологой лестницы, ведущей вниз и обрамленной с двух сторон низкими витыми перилами.
- Вот тебе и ответ, - прокомментировала эльфийка, бросая на менестреля искоса насмешливо-снисходительный взгляд. - Вежливость - ключ от всех дверей. И лестниц.
- Ладно, ладно... - немного ворчливо откликнулся тот. - Ты этого приемчика, между прочим, тоже не знала...
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература