Читаем Душеприказчица Мерил Пери полностью

– А я вам напомню, что человек, который управляет другими людьми, в первую очередь должен начать с себя. Но ни ваше поведение, ни внешность не говорят мне об успехах, увы. И я прошу на это не обижаться. Потому что в первый день, когда я прибыла, то застала такую картину…

Я тоже встала на ноги и продолжила свою мысль, наверное, чуть менее дружелюбно, чем мне бы хотелось.

– Я застала девушку-подавальщицу в разорванном платье, зареванную, на столе, в окружении разбойников. Или же это были горожане?

– Э… наверное, все же разбойники…

– Допустим. И о чем подобное может говорить? – Я решила навести Энни на мысль.

– О чем? – послышался вопрос за моей спиной.

– Об отсутствии в городе сил правопорядка. – Я сморщилась в очередной раз, припоминая сцену встречи с Уортоном по прибытии в поместье Алистера. – Да и в целом об отсутствии порядка как такового.

– Зато ты притащила за собой демонов! – выкрикнула Броузи.

– Допустим. Это актеры Театра нежити, которые не обижают людей, а, наоборот, ставят своей целью развлекать публику представлениями. – Пожала плечами в ответ: мол, не вижу здесь никакой проблемы. – Но мы сейчас не о них.

Мое непростое настроение, и без того сниженное испытанием грязью, злыми гримасами девушки и новостями о жадности Виндоухардов, сейчас решило упасть еще ниже.

– Я надеюсь, мне не придется применять дополнительных усилий, чтобы сместить вас с должности, Энни Броузи?

Наконец сказав это, я выдохнула, ощущая просто жутчайшее облегчение. Вот то, что я хотела сделать, едва ее увидела. Иначе даже быть не может, ведь управляющая вместо своих прямых обязанностей занималась откровенным воровством.

– Но как же еда и забастовка? – уточнил у меня извозчик, самый разговорчивый из всех здесь присутствующих, как оказалось. – Люди голодают, не работают, откуда им взять средства на пропитание?

– Я так понимаю, вы использовали именно этот аргумент в качестве оправдания нехороших поступков? – Мне пришлось к нему обернуться, чтобы смерить долгим немигающим взглядом.

Добродушный, прямой, простой – вот какими словами его можно с легкостью описать. Поэтому злиться на него было бы трудной задачей, но я и не собиралась.

– Перво-наперво я займусь вопросом пропитания города, а для этого мне нужно, чтобы все вы в качестве исправительной работы заново загрузили телегу украденной едой и отвезли провизию в положенное место. Затем я решу вопрос с амнистией долгов и налогами.

На этот раз тяжелого взгляда удостоился сам Алистер.

– Только мне нужно будет встретится с Роуби Моризом.

Владелец города поморщился, но кивнул.

– А вы, Энни, не держите на меня зла, ведь это чувство ранит тело и душу изнутри. Не раньте себя и поскорее смиритесь с мыслью, что вам придется искать другую работу. Но в свое оправдание скажу: у меня просто грандиозные планы на ваш город. Помимо лесной артели я думаю открыть здесь медоварню и даже посадить карамельные сады.

– О-о-о! – послышалось с разных сторон.

– Но как же? Саженцы этих деревьев стоят баснословных денег!

– Я уж как-нибудь с этим разберусь. А Театр нежити… временно мои подручные, которые вызвались на подмогу. Как и ведьмы, которые переехали сюда из Винда. Поэтому лечебные настои тоже скоро могут поступить в продажу. – Немного помолчав, я зачем-то добавила: – Наверное. Я у них уточню, захотят ли они продавать настои. Но, думаю, согласие будет несложно получить.

После моих слов мужчины вскочили на ноги, чем немного напугали.

– Мы тогда это… приступим? – спросил меня один из близко стоящих.

– Вы только того… обещайте нас покормить обедом, там, ну… или хотя бы ужином? – промямлил другой.

– Да! Да! – послышалось с разных сторон.

– И семьи наши, – робко добавил мужчина сбоку справа. – У меня ребенку пять годиков. Дочка…

Выдержав недолгую паузу, я, конечно же, согласилась. Хотя собиралась сделать это изначально, как только услышала о долгах и голоде.

Посмотрела на Энни и заметила ее стиснутые кулаки. Видимо, она решила пойти по пути ненависти. Но и я тоже хороша. Унизила ее. Запоздалое осознание пришло ко мне, когда увидела, как она выскочила наружу не прощаясь.

– На обед приходите в местную таверну, а я попробую найти повара, чтобы приготовить еды на всех работников города и их семьи. Однако и вы мне пообещайте закончить с забастовкой. Иначе без работы, без сырья, которое в дальнейшем можно будет обменять у купцов на продовольствие, точно придется голодать всему городу.

Многочисленные кивки были мне ответом.

– Тогда прошу, приступайте. – Я указала ладонью на гору еды: копченые окорока, мешки с зерном, ящики с овощами, металлические коробочки со специями и прочим. – А вы, – я нашла взглядом извозчика, – останьтесь. Хочу узнать, откуда привезен товар и на каких условиях, если вам вдруг это известно. Алистер, ты тоже.

На том разговоры кончились, и все приступили к выполнению моих приказов. Что ж, отлично. Начало положено. Главное – сдержать обещание. Иначе не видать мне ни авторитета, ни послушания в будущем.

Глава 15

Знатный плюх

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы