И только хряк, единственный из присутствующих, знал, чем ему заняться в ближайшие несколько часов. Поэтому и поспешил выбраться на улицу, пока высшие не дали ему новое задание, не столь приятное, как нынешнее. Он в меру своих сил и способностей аккуратно выбрался во двор, сосредоточенно сошел с крыльца, медленно переставляя копыта по ступенькам, опустился на колени, оттолкнулся что было сил и первым делом прокатился пузом по грязи до ближайшей лужи с диким воплем восторга.
Лупертино, хоть и сморщился, но все-таки промолчал. Черти улыбнулись до ушей. Джокони и Монро негромко хмыкнули. А Малкуэл даже внимания не обратил, потому что смотрел в другую сторону. Ведь в доме тем временем громыхало раскатами молний все сильнее и сильнее. Остаточная магия стекала по стенам разноцветными струйками, оставляя на камне широкие радужные разводы.
К этому моменту демоны выстроились в ряд под козырьком пристройки. Они стояли молча, смотрели и вздыхали, не в силах предложить решение проблемы, которая грозилась выплеснуться далеко за пределы дома.
– Пойдем, что ли, лесопилку посмотрим? – меланхолично предложил Лупертино, поясняя следом: – Мерил собирается организовать здесь артель. Нужно оценить масштаб бедствия, так сказать… Прикинуть объем работ.
– Ага, – согласились черти в один голос.
– Идем… – Малкуэл и Джокони вздохнули на один манер. И только Монро отказался покидать дозорный пост, поясняя:
– А я, пожалуй, пригляжу за баней и нашей повозкой. – Он кивнул в сторону конюшен, выстроенных за оградой внутреннего участка дома, где сейчас и примостилась крытая телега. – Чтобы хоть вещи сохранились и было где помыться, если здесь вдруг все рванет.
– Ладно. – Лупертино кивнул и сделал маленький шаг вниз по лесенке крыльца.
– Ах да. Тут же совсем нет дорог. – Глаза актера засветились магией, когда он начал аккуратно колдовать, выстилая тропинку идеально ровной и чистой каменной брусчаткой прямо у себя под ногами. А обернувшись к остальным, недовольно приказал: – Жук, Дыр, Рума помогайте!
Глава 16
Испорченная
Самое обычное утро, самый обычный зал охотничьей гильдии, не самое обычное собрание, на котором несносная Энни созналась, будто поощряет и даже, наоборот, защищает горожан, ворующих еду, закупленную на средства моей семьи, – стало началом чего-то совершенно, абсолютно, полностью и бесповоротно необычного.
Я в очередной раз влюбился. И в очередной раз объектом моей любви стала она, Мерил Пери.
Казалось бы, куда уж больше? Но нет, Мерил смогла.
Когда она взяла меня за руку и сплела свои тоненькие умелые пальчики с моими, я ощутил невероятное тепло, исходившее от нее. Я ощутил поддержку, которую она мне оказала в нужное время, в тот самый момент, когда Энни попыталась свалить вину за происходящее на меня, моего отца и моего деда. Невероятное нахальство! Можно подумать, что это меня только что поймали на воровстве. Но ужаснее всего другое: говорила она так убедительно, что я почти поверил, будто действительно виноват в происходящем.
И как это только у нее получилось повернуть так? Хотя… чему удивляться? Это же Энни!
Эта несносная девчонка всегда околачивалась в нашем доме и частенько пользовалась исключительно моими привилегиями. Заставляла Сьюди печь ей блинчики, играла с моими игрушками, качалась на моей качалке. Вредная, несносная забияка – вот кто она! Да, она была старше меня на два года, чем страшно гордилась и беззастенчиво пользовалась, пока взрослых не было рядом. Поначалу я пробовал жаловаться на нее, но очень быстро пришел к выводу, что это бесполезно. Ведь в итоге всегда оказывался крайним. Вот прямо как сейчас, она умело подтасовывала факты и вновь выворачивала правду так, чтобы преподнести себя в лучшем свете, а меня очернить. Да, ранее мне приходилось ее терпеть, отчасти поэтому я решил смириться с присутствием дочки любовницы моего отца в моей жизни, поэтому в детстве делал вид, будто дружу с ней. Но с тех пор я не перестал от этого меньше ее недолюбливать, если не сказать – тихонько ненавидеть. Я просто не знал, как ее прогнать. И вот сейчас, когда мой отец уже почил, а она умудрилась без моего ведома сместить с поста управляющей Виньеду Дари, заменившую Анну, когда та умерла, я чувствовал себя беспомощным котенком. Потому что стоило Энни повысить на меня голос, как я терял нить разговора. Я смущался, не в силах возразить. Да, позор мне – я, сильный некромант, который мог испепелить любого демона, не мог противостоять какой-то низенькой соплячке в грязной одежде. Возможно, потому что мне с самого детства внушали, будто я не должен ее обижать и не могу и пальцем тронуть? Даже когда она поднимала на меня руку? Ведь как говорила Анна Броузи: «Девочек нельзя обижать. Совсем-совсем! Как бы плохо они себя ни вели, девочки – это же будущие матери. Их нужно опекать, холить и лелеять. Вот прямо как Энни».
Едкая гримаса наверняка отразилась на моем лице из-за неприятных детских воспоминаний.