Читаем Двадцать четвертая буква полностью

– В обычной ситуации я бы о таком и не подумал, но при этих обстоятельствах…

– Дэн, что у тебя есть?

– Охранника зовут Лайл Джонсон. Пытался связаться с ним через Управление исполнения наказаний. Его начальник сказал, что Джонсон в первой смене, с семи утра до трех дня. Но сегодня утром он не появился на работе. По словам босса, Джонсон всегда пунктуален, но сегодня не позвонил. Вообще никак не проявился.

– Ты пытался позвонить ему домой, с женой связаться?

– Позвонил ей. Да толку мало.

– Что она рассказала?

– Немного. Судя по голосу, она либо принимает какие-то сильные таблетки, либо здорово выпила. Но она сказала кое-что странное.

– Что?

– Сказала, собиралась звонить в розыск… но знает, управление не пошевелится, пока с момента исчезновения ее мужа не пройдет сорока восьми часов. Я сказал ей, что она права. И тут она вдруг рассмеялась. Такой болезненный смех, ну, знаешь, что я имею в виду. Когда все неправильно, все идет прахом.

– Понимаю, о чем ты.

– Она сказала, что может никуда не звонить и дождаться, пока не найдут его тело, поскольку она знает – живым домой он уже не вернется.

– Ты спросил, почему?

– Она сказала, у нее такое чувство.

– Звонок записан?

– Все наши разговоры пишутся. А что?

– Возможно, она обвиняет себя в убийстве.

– Мы не нашли тело. И я сомневаюсь, что она убила своего мужа.

– Я тоже, – ответил О’Брайен. – Но она явно говорила с ним… и он, видимо, что-то ей сказал. Если он прочитал письмо Спеллинга или подслушал исповедь, то мог знать имя преступника. Он мог попытаться связаться с ним и заключить ту же сделку, что и Спеллинг.

– И если так?

– Тогда, возможно, он мертв, как и Спеллинг. Тебе нужно поговорить с ней. Если она думает, что как-то связана с исчезновением мужа, она захочет рассказать тебе все, что от него услышала. Проверь телефонные переговоры, банковские счета. Если у Джонсона была причина связаться с преступником, тогда мы на шаг к нему ближе.

О’Брайен взглянул на часы.

– У нас есть примерно шестьдесят девять часов, чтобы не допустить казни невиновного. Когда я был детективом, как ты, я вел расследования, следуя правилам, интуиции и рассудку. Но сейчас у нас слишком мало времени, чтобы отследить все зацепки.

– Шон, к чему ты клонишь?

– Если мы срочно не добудем чего-нибудь, расшифровки отпечатка письма Спеллинга или имени, которое Лайл Джонсон назвал своей жене… Чарли Уильямса казнят.

О’Брайен сделал паузу.

– Дэн, я говорю это все потому, что мы работали вместе. Я полагаюсь на тебя, полагаюсь на твое доверие. Мне понадобится твоя помощь.

– Не вопрос, но что именно?

– Мне нужно заставить заговорить некоторых людей. Это будет скорейший путь к истине. Я не люблю действовать таким образом, но если от этого отказаться, Уильямс умрет. А я этого не допущу.

– Я собираюсь допросить жену Джонсона, – сказал Дэн. – Где ты будешь?

– В тюрьме. Мне пора поговорить с Чарли Уильямсом.

33

Старк во Флориде – одна из американских столиц смерти. В Старке находится тюрьма штата, место, где смертные приговоры обжалуются и остаются в силе чаще, чем в любой другой тюрьме Америки. Здешний перечень казненных содержит немало известных имен, включая Тэда Банди и серийную убийцу Эйлин Уорнос.

Управлению исполнения наказаний потребовалось пятнадцать минут, чтобы привести Чарли Уильямса на свидание с Шоном О’Брайеном. Уильямса сопровождали три охранника, двое по бокам и один сзади. Его движения сковывали цепи, руки были в наручниках.

О’Брайен едва узнал Уильямса. Даже его походка выражала недоверие. Подозрительный взгляд. Опущенные плечи. Тощий. Сейчас он был готов только защищаться. Одиннадцать лет в тюрьме, в камере смертников, превратили здорового сельского парня из Северной Каролины в мужчину с угрюмым лицом и опасливым взглядом.

Мужчины, разделенные стеклянной перегородкой, уселись друг напротив друга. С левой стороны лба Уильямса виднелся старый шрам, который исчезал под тонкими, посеревшими от времени волосами.

О’Брайен первым взял телефонную трубку. Уильямс сидел и смотрел на него сквозь толстое стекло. Наконец и он медленно поднял трубку.

– Чарли, я рад, что ты согласился встретиться со мной, – сказал О’Брайен. – Как ты держишься?

– А как, по-твоему, я держусь?

– Слушай…

– О’Брайен, какого хрена тебе нужно?

– Спасти твою жизнь.

– Ты немного опоздал, детектив.

– Я больше не детектив.

– Тогда что же ты за хрень? И зачем ты сюда приперся?

– Я верю, что ты не убивал Александрию Коул.

Уильямс делано рассмеялся.

– Тебе понадобилось на это всего одиннадцать лет?

– Тогда была совершена страшная ошибка. Я хочу, чтобы ты знал – я ужасно себя чувствую. Доказательства были на редкость убедительны. Я хочу сказать, что мне очень жаль…

– Дерьмо это все! Ты хотел запрятать меня сюда. Я здесь из-за тебя, детектив О’Брайен. Из-за тебя меня избивали, дважды порезали, изнасиловали, а теперь собираются вколоть мне яд, от которого я медленно отброшу коньки. И все это потому, что тебе требовалось закрыть очередное дело.

– У тебя все права злиться, но послушай меня секунду. Пожалуйста. Просто послушай. У нас нет времени…

– У нас нет времени! У кого это…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шон О’Брайен

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы