Читаем Двести женихов и одна свадьба. Книга 1 полностью

Я немного приоткрыла двери, позволив графу заглянуть в спальню. Его брови медленно поползли вверх, когда в постели своего сына он увидел еще одну девушку. А что поделать? Времени на раздумья не было. А если бы мы впустили графа в спальню, он бы увидел капельницы, болезненное состояние виконта и узнал в Клариссе, собственно, Клариссу.

– Вас… двое? – уточнил он, словно не веря глазам.

– С виконтом трое, – невинно похлопала ресничками.

Его сиятельство растерялся и шагнул обратно в гостиную. Я снова прикрыла двери, оставив его взору только оголенное плечико и голову. Надеюсь, он не извращенец и не захочет присоединиться!

– Скажите, пусть зайдет ко мне, как освободится.

– Это будет нескоро, но… Я обязательно передам.

Граф задумчиво кивнул, поправил полы сюртука и кашлянув на прощанье, стремительно покинул гостиную.

– Ушел? – прошептала Кларисса через какое-то время. На всякий случай еще раз выглянула в гостиную и, закрыв двери, заперла их изнутри. Подпереть комодом? Ой, Маша, сериалов пересмотрела, что ли?

– Да, кажется, ушел. Но у нас проблема посерьезней, – перевела взгляд на сэра Кристиана. – Есть пациент, которому срочно нужна помощь и не опробованный на практике артефакт. У тебя какая группа крови?

Целительница натянула одеяло повыше, но уникальная возможность стать донором крови для виконта обошла ее стороной. Вторая отрицательная с первой положительной никак не совместима. А вот я универсальный донор. Папа, тоже, кстати, хирург, все время отпускал каверзные шуточки в операционной, что донорскую кровь можно не готовить – она у нас всегда с собой, тепленькая и гарантированно без сюрпризов в виде ВИЧ, гепатитов или прочих «подарков». Никогда не думала, что шутка может стать правдой.

– Первое правило гемотрансфузии, – просветила, когда мы переоделись и привели артефакт Клифорда в рабочее состояние, – всегда проверяй группу крови донора и реципиента.

– Даже, если уверен на все сто?

– Уверенность на все двести не повредит! Ты не поверишь, но полно ситуаций, когда… – я задумалась и решила, что пугать пытливый ум молодой целительницы, которая, возможно, окажется единственным человеком на Тэйле, который хоть как-то способен помогать людям помимо примочек и снятия жара, не самая лучшая идея. – Так что я там говорила?

– Проверять группу крови.

– Верно!

Я влила в образец реагент и, взболтав содержимое пузырька, показала Клариссе ярко-желтый цвет.

– Первая положительная, – Кларисса показала точно такой же результат в своей пробирке. Что ж, сэр Кристиан. Теперь можно с полным правом сказать «мы с тобой одной крови: ты и я». Будем не только ворна делить, но и эритроциты. А вообще, мама всегда учила меня делиться, пора попробовать, вдруг понравится?

Я подсоединила трубки к аппарату, объяснила Клариссе предельно простой механизм его работы. Вся сложность ложится на камни, реагенты, и множество магических и заколдованных элементов, уникальное взаимодействие которых способно выдать нужный мне результат. Нам, пользователям, остается всего лишь нажать кнопку и наслаждаться результатом. Прямо как с кофемашиной. Неважно, что ты не понимаешь принципа работы – выбирай рецепт и наслаждайся.

Хотя, в моем случае о наслаждении речи не идет.

Я устроилась поудобнее и подставила Клариссе руку:

– У тебя все получится!

В вену она вошла быстро и не больно. Под моим руководством произвела все настройки, но прежде чем нажать заветную синюю кнопку, спросила:

– А не навредим?

– Для человека, который режет со мной людей, ты задаешь странные вопросы. Нажимай, все получится!

Не признаваться же, что сама волнуюсь! Обычно мы с Клифордом тестируем изобретения, прежде чем применять на живых людях, но тут экстренный случай.

До поздней ночи под контролем Клариссы мы проводили уникальную для Тэйлы операцию: переливание части крови и очистку имеющейся. Может, во мне и нет ни капли крови Ортингтонов, зато теперь в виконте литр с лишним моей. Он с гордостью и полным правом может именоваться отныне: сэр Кристиан Воробушкин.

– Леди Джулия, почему вы не ушли? – устало спросила целительница. Луна уже светила высоко в небе, поглядывая на нас из распахнутого окна. Свежий ветер приятно холодил, отвлекал от бешеной тахикардии. – Он же не пощадит вас, когда поправится. Несмотря на вашу помощь.

О которой не узнает. Я не планировала рассказывать ему о некромагии, да еще с кровью! Отделаюсь общими фразами, наслаждаясь ромашковым чаем. Даже арестантам положено кушать, а я леди, в этой мелочи он не откажет. Насилу улыбнулась и задала встречный вопрос:

– А ты почему пришла? Тебя могли поймать и бросить в темницу.

– Остальные меня не выдали, защитили. Я не могла иначе, – девушка пожала плечами и откинула за спину белоснежные локоны.

– Вот и я поэтому. Не могла иначе.


Перейти на страницу:

Все книги серии Двести женихов и одна свадьба

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Современные любовные романы