Читаем Двое из трех полностью

– Обещай, что мы отлично проведем время сегодня вечером, ок? Сумасшедшую ночь, чтобы проснувшись завтра утром, мы жалели, что эта ночь закончилась.

Я усмехнулась.

– Это соглашение, я могу соблюсти.

– Хорошо. Теперь, давай начнем нашу вечеринку.

Стефани сдержала обещание и осталась со мной. Мы танцевали всю ночь напролет, надевали головные уборы и те дурацкие очки, которые показывают, какой будет год. Количество выпитого шампанского заставляло нас раскачивать бедрами и истерически смеяться. Это была действительно веселая ночь.

До тех пор, пока ...

– Эй, хочешь потанцевать? – высокий, темноволосый, красивый – это был единственный способ описать Адониса, который подошел к Стефани.

Она выстрелила в меня мучительным взглядом, но к моему удивлению ответила:

– Эм... нет, все в порядке.

Зная ее хорошо, я могла сказать, что она трещит по швам, отчаянно пытаясь не схватить Мистера Красавчика за шею, и не кружится с ним всю ночь. Вздохнув, я опустила плечи, признавая поражение.

– Все нормально. Иди.

– Ты уверена? – с надеждой, спросила она.

Я посмотрела на парня, терпеливо ждущего позади нее. Он казался достаточно безобидным.

– Все хорошо. Серьезно.

Стефани тоже хорошо меня знала. Она не собиралась оставлять меня в покое. Я не могла не расчувствоваться от того, что она на самом деле собирается сдержать свое обещание. А я собиралась выполнить свое.

Подумав, что ее нужно немного подстегнуть, я слегка подтолкнула ее.

– Просто повеселись немного.

Она кивнула головой и повернулась к Мистеру Красавчику. Он тут же обернул руку вокруг ее талии, потянув ее, чтобы исполнить свой вариант интимного танца.

– Фу, – я поморщилась от увиденного и крутанулась на пятках. Я проложила свой путь к бару, готовая заказать что-нибудь крепкое, когда почувствовал руку на голом плече. Мой темперамент сразу вспыхнул.

– Если ты хочешь уйти отсюда с этой рукой нетронутой, тебе лучше снять ее с меня прямо сейчас, – я развернулась и обнаружила истерически смеющегося Джесси.

– Вау! Ты изменилась со школы, – он хлопнул себя по бедру, не в состоянии держать лицо.

– Джесси! Что ты здесь делаешь? – ахнула я.

Усмехаясь, он уселся у барной стойки рядом со мной и показал на бушующий танцпол.

– Я знал, что наша «Лучший друг навсегда» рано или поздно бросит тебя. Похоже, я был прав.

– В ее защиту, она продержалась час.

– О, вау! Целый час! Позвони прессе, – он захихикал.

Я поймала взгляд бармена и подняла один палец. Смеясь вместе с Джесси, я пожала плечами.

– Как бы ни было – мне плевать. По крайней мере, она хорошо проводит время.

– Держи, дорогая, – бармен толкнул напиток в мою сторону. Джесси нахмурился, когда я взял его в руку, но не прокомментировал.

– Так что ты собирался делать сегодня, если бы не пришел спасти меня от мук одиночества? – я обхватила губами тонкую черную соломинку, почувствовав языком, как сладковато–горький вкус ананасового рома достиг моего рта.

Он почесал шею и опустил углы рта вниз.

– Эх, я как раз собирался остаться дома. Наверное, спать.

– Вау, так интересно! – поддразнила я его.

– О, да. Захватывающе, – Джесси потянулся и подтолкнул меня локтем. – Что бы ты делала, если бы Стефани не притащила тебя сюда? Разговаривала с Итаном?

– Ладно, что у тебя за одержимость Итаном? Каждый раз, когда мы говорим друг с другом, ты упоминаешь его имя.

На мгновение он выглядел так, будто я застала его врасплох. Вернув себе самообладание, он улыбнулся.

– Думаю, я все еще защищаю тебя.

– О, но на самом деле здесь не от чего защищать, – я вздохнула и сделала еще глоток моей выпивки. – Отвечая на твой вопрос, вероятно, осталась бы дома и смотрела трансляцию падения шара на Таймс Сквер, поедая пиццу.

– Это ... на самом деле звучит намного лучше, – он усмехнулся. – Для меня это кажется не самым лучшим способом провести вечер.

– А какое у тебя представление о хорошем вечере? – я с интересом прислушалась. Это было маленький шаг, чтобы очистить слои шелухи с Джесси, и это было также возможностью узнать что-то новое о нем.

– Хм.… – Джесси наклонил голову в сторону и улыбнулся. – Наблюдать за падением шара на Тайм Сквер, во время поедания пиццы.

Я рассмеялась немного сильнее, чем того заслуживала шутка и в итоге пролила немного своего напитка на мою рубашку. Красная жидкость (чертов гренадин!) побежал вниз по бледно–розовому топу.

– Черт! – я протянула руку и схватила салфетку, вытирая столько пятен, сколько могла.

– Полагаю, что некоторые вещи никогда не меняются. Ты все еще недотепа.

Я закрыла глаза.

– Тьфу, это даже не мой топ! Стеф убьет меня.

Джесси махнул рукой в сторону нашей подруги, которая была занята, развлекаясь с Человеком Загадкой.

– Нет, не думаю, что она заметит, – он потянулся к моей руке, прервав мои отчаянные попытки волшебным образом впитать пятно. – Ты в порядке. Просто забудь об этом. Пойдем, повеселимся, пока мы здесь.

– И что делать?

– Пошли танцевать.

Я мгновенно бросила испачканную салфетку.

– Ты? Танцевать?

– Почему ты так удивляешься? – удивленно спросил он.

– Ты Джесси, – тупо ответила я.

Он медленно кивнул головой.

– Да, а ты Рокки.

Я закатила глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двое из трех

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Обрученные
Обрученные

Он засватал меня в четырнадцать, договорился с моим отцом. Появлялся в нашем доме два раза в год — на мой день рождения и Восьмое марта. Пожирал глазами и дарил золото.Не трогал.Ждал.Поначалу я боялась его до дрожи. Кто бы не боялся на моем месте? Мне было искренне непонятно, что вообще от меня нужно взрослому, здоровенному мужику. Но постепенно я привыкла к мысли, что он станет моим мужем.Когда мне стукнуло восемнадцать, он объявил, что свадьба скоро состоится, и теперь я должна с ним встречаться наедине.Он очень красиво ухаживал, дарил платья, цветы, возил по ресторанам, сладко целовал. И я поверила, что он всегда будет со мной таким нежным, что это любовь.А потом я узнала, что у него есть постоянная любовница, которую он не собирается бросать, и годовалый сын от нее.Я пришла к нему в слезах, чтобы разорвать помолвку, а он разозлился. Сказал, что свадьба — вопрос решенный, я свое мнение по поводу его любовниц я могу засунуть, куда подальше.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы