Читаем Двое из трех полностью

– Что насчет меня?

– Ты тоже превращаешься в какую–то сумасшедшую психопатку?

– Ха! – воскликнула Стефани со смехом.

Я бросила на нее раздраженный взгляд.

– Ха! – повторила она спокойнее.

Я покачала головой и закатила глаза.

– Что, "ха"? – спросил Джесси, его глаза заметались между нами.

– О, ничего, – произнесла Стефани голосом, как будто она пела детскую песню. – Только то, что Рокки бережет себя для Мистера Особенного.

– Стефани! – прошипела я.

Джесси взглянул на меня недоверчиво.

– Ты девственница?

– Ребят, серьезно? Мы собираемся говорить об этом здесь? – я оглянулась на магазин, уверенная, что мама или папа выскочат в любой момент. К счастью, пролеты оказались пустыми, имея лишь горстку клиентов.

– Технически девственница, – ответила за меня Стефани с хихиканьем.

– Как технически кто–то может быть девственником, если... – голос Джесси остановился, тогда, как его брови поднялись. Я поймал его взгляд, устремленный на мой зад

Я мгновенно ударил его по руке.

– Фу! Нет, отвратительный извращенец.

Джесси рассмеялся его знакомым гортанным смехом. Было приятно слышать это снова.

– Хорошо, так скажите мне, как технически можно быть девственницей. Я действительно умираю, как хочу знать.

– Это был всего лишь кончик, – пробормотала я, глядя вниз.

– Что это было? – спросил Джесси, прислонив ладонь к уху, и наклонился ко мне.

– Это был всего лишь кончик! – мой голос прозвучал громче и сердитее.

– Какие чаевые? (прим. пер. – слово tip – имеет значение «кончик» и «чаевые» – отсюда происходит игра слов)

– Мама! Эй! – ахнула я.

Джесси и Стефани мгновенно выпрямились, пока моя мама пробиралась между ними. Она положила передо мной то, что выглядело как плоский лист картона.

– Я занималась регистрацией в задней части и, оказалось, не могу выяснить, как соединить эту коробку вместе. Папа сказал, что ты можешь быстро собрать ее, поэтому я решила передать ее тебе, – сказала она устало, прежде чем посмотреть на Джесси. – Кто-то дал тебе чаевые снова?

Он откашлялся.

– Э...нет, мэм. Не в этот раз.

– О, я собиралась сказать, что нам, возможно, придется поставить коробку для чаевых. Это необычно для нашего магазина, но чем это может навредить?

– Чаевые определенно не навредят, – ответил Джесси. Он подмигнул мне, вызывая хихиканье у Стефани.

Серьезно? Перед моей матерью? Я сжала кулак, и стиснула челюсть. Я была вне себя.

– Начинай работать над коробкой, – потребовала мама. – Я буду на заднем дворе.

– Не волнуйтесь, миссис Росси. Мы убедимся, что Рокки поработает над ее коробкой, – крикнул ей вслед Джесси.

Стефани и Джесси взорвались смехом. Если бы я сжала зубы еще сильнее, я была уверена, мне понадобится набор зубных протезов. Я взяла картон и начала складывать его, ругаясь под нос.


Глава 9

– Не могу поверить, что ты сказала ему, что я девственница!

– Ты не девственница, – хихикнула Стефани. – Кончик считается пенисом независимо от того, что ты хочешь думать.

– И что дало тебе право принимать такое решение?

– Не я приняла это решение, таковы правила «игры». До сих пор не могу поверить, что ты вообще позволила Адаму так далеко добраться до тебя, – цокнула Стефани.

Мои глаза сужались по мере того, как я вспоминала мои неудачные отношения в коллеже.

– Мы можем не говорить об этом, пожалуйста?

– Всегда говорила тебе, что он неудачник, – она покачала головой и бросила платье на кровать. – Что ты думаешь об этом?

Я посмотрела на то, что выглядело, как небольшой кусок ткани и поморщилась.

– Чересчур развратно на мой вкус.

– Спасибо, – Стефани нахмурилась и положила крошечное платье в шкаф. Она посмотрела на свой впечатляющий шкаф и оглянулась на меня. – Что ты наденешь сегодня?

Я пожала плечами.

– Не знаю. Я думала просто надеть комбинезон или что–то вроде того.

– Комбинезон? Серьезно?

– Что в нем плохого? – пожала я плечами.

Темные волосы Стефани летали туда-сюда, при качании головой.

– Нет! Ты не можешь быть скромной в канун Нового года! Ты должна повеселиться, – она выдернула топ на тонких лямках и мини-юбку с высокой талией из своего гардероба, бросая их в меня. – Вот. Надень это.

Одежда попала мне прямо по лицу.

– Эй!

– Что? Они милые.

Я улыбнулась и взяла одну и другую вещь в каждую руку. Блестящий топ был из эластичного материала с вырезом сердечко. Я бы не додумалась сочетать его с кожаной юбкой, но их комбинация была действительно милой.

– Ладно. Я надену их.

– Ура!

Я фыркнула.

– А как же ты? Что ты наденешь?

Она вытащила красное платье с блестками.

– Что-то типа... та-дам!

– Женщина в красном. Ну конечно.

***

Удары музыки можно было слышать вне клуба. Даже из машины я могла чувствовать вибрацию в груди.

– Ты готова? – щеки Стефани уже были раскрасневшиеся от нашего маленького предварительного разогрева в ее квартире.

Я схватила ее за запястье.

– Обещаешь не бросать меня сегодня? Я действительно не хочу начинать Новый год в одиночестве.

– Тогда не дуйся! – ответила Стефани, рассмеявшись над выражением моего лица. – Ладно, шучу. Я не оставлю тебя, я обещаю.

– Спасибо...

– Но ты должна пообещать мне кое-что, – вмешалась она.

– Что? – спросила я нерешительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двое из трех

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Обрученные
Обрученные

Он засватал меня в четырнадцать, договорился с моим отцом. Появлялся в нашем доме два раза в год — на мой день рождения и Восьмое марта. Пожирал глазами и дарил золото.Не трогал.Ждал.Поначалу я боялась его до дрожи. Кто бы не боялся на моем месте? Мне было искренне непонятно, что вообще от меня нужно взрослому, здоровенному мужику. Но постепенно я привыкла к мысли, что он станет моим мужем.Когда мне стукнуло восемнадцать, он объявил, что свадьба скоро состоится, и теперь я должна с ним встречаться наедине.Он очень красиво ухаживал, дарил платья, цветы, возил по ресторанам, сладко целовал. И я поверила, что он всегда будет со мной таким нежным, что это любовь.А потом я узнала, что у него есть постоянная любовница, которую он не собирается бросать, и годовалый сын от нее.Я пришла к нему в слезах, чтобы разорвать помолвку, а он разозлился. Сказал, что свадьба — вопрос решенный, я свое мнение по поводу его любовниц я могу засунуть, куда подальше.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы