Читаем Двое из трех полностью

– Я не похищал тебя. Ты поехала добровольно, – его губы медленно растянулись в усмешке. – Это то, что я собираюсь сказать копам, в любом случае.

Я закрыла глаза и покачала головой, но не смогла сдержать улыбку.

– Можешь объяснить мне, почему мы едем в Чарльстон?

– Ты увидишь, когда мы туда доберемся, но пока, я думаю, было бы хорошо, если бы мы поговорили.

– О? – я сразу воспрянула – О чем?

– Нашего ужина в бургерной было недостаточно, чтобы нагнать эти пять лет, ты так не думаешь?

– Ну и кто в этом виноват? – пробормотала я под нос.

Джесси, должно быть, услышал меня.

– Было бы легче, если бы ты была более беспристрастной, хорошо? Я знаю, что ты злишься на меня и Боже, я знаю, что заслуживаю этого, но, пожалуйста, просто выслушай меня, прежде чем ты сделаешь быстрые осуждения.

– Ладно. Я слушаю.

Джесси замолчал.

– Ну, я надеялся, что ты будешь первой.

– Я? Я не та, кто должен объясниться.

– Пожалуйста.

Я застонала.

– О чем вообще я должна говорить?

– Давай начнем с самого начала.

– Например?

Не отводя глаз от дороги, он сильно сжал руль и пробормотал.

– Например, почему ты изменилась?

– Я не...

– Возможно, ты этого не видишь, – перебил меня он. – Черт, Стефани, вероятно, тоже нет. Вы двое так плотно завернуты в кокон, которым является БэтлФоллс, что вы обе не понимаете, что ты стала такой испуганной и нервной. Где девушка, которая была за веселье? Моя цыпочка для гулянок.

– Не называй меня цыпочкой. Я не животное.

– Вот именно. Вот тот пыл, по которому я скучал, – он усмехнулся, скосив на меня глаза. – Я надеялся, что он не исчез.

Я поерзала на своем месте, когда мне на ум пришла светлая мысль. Почему я ожидаю, что он поделится всем о себе, если я не могу сделать того же с ним?

Скрутила губы, как будто наносила помаду. Я тянула, но знала, что больше не могу этого делать.

– Я больше не рисую, – сказала я.

– Что? – он взглянул на меня с непонятным выражением лица. – Почему?

– В старшей школе я была... посмелее. Я еще не испытала, каким подлым может быть мир, и это делало меня более беззаботной.

– О чем ты говоришь? – его голос был обеспокоенным. Несмотря на то, что между нами была центральная консоль автомобиля, он слегка сдвинулся, как будто нависая надо мной. Чтобы оградить меня от монстров, скрывающихся в моем сознании – так же, как он делал, когда мы были моложе.

– У меня были ты... и Стефани. Вы оба заставляли меня чувствовать, что я могу быть кем угодно без последствий, и, вероятно, поэтому я тусовалась вместе с вами.

Его губы сжались.

– Когда я была в колледже...

– Ты имеешь в виду, когда я исчез, – поправил он.

– И это тоже, – шепотом сказала я. Прочистила горло и углубилась в воспоминания, которые лучше забыть. – Я была в реальном мире. Была одна в колледже и узнала, каким жестоким может быть мир за пределами БэтлФоллс. Искусствоведы, которых я любила в старших классах, превратились в этих подлых профессоров, которые ругали каждый эскиз, скульптуру и живопись, которую я сдавала. Я не позволила этому остановить меня, по крайней мере не сразу.

– Что ты имеешь в виду? – он спросил мрачным тоном.

Я закрыла глаза и представила галерею Променада, самую стильную галерею в сонном городе Эвертон. Она была расположена в небольшом одноэтажном здании, которое было сделано из белого кирпича и покрытого плющом, всего в нескольких кварталах от университета. Каждый семестр кураторы выбирали самых ярких студентов колледжа для демонстрации, и каждый семестр я изо всех сил старалась быть выбранной. Мое время, наконец, пришло в мой выпускной год. Мой восторг не возможно было описать. Я даже зашла так далеко, что распланировала свой лучший наряд еще до начала вечера, чрезвычайно взволнованная, что мне предстоит болтать с лучшими художниками города.

– Мои работы были повешены в задней части галереи, – объяснила я с затуманенными глазами. – Они располагались в небольшом углу, в котором была прекрасная акустика, усиливающая голоса каждого. Ты мог стоять в другом конце зала и слышать все.

– Хмм.

– Это началось с того, что один человек назвал мою работу дилетантской. Конечно, это обидело немного, но я была любителем. Кроме того, каждый имел право на свое собственное мнение, – я смотрела прямо, и хотя я не могла видеть Джесси, я была уверена, что у него тот же взгляд жалости, который я часто видела на лице Стефани, когда я рассказывала эту историю. – Потом это случилось снова, а потом снова, и потом снова. К концу вечера я почувствовала, как будто мои картины были физически разорваны в клочья. Черт, я хотела сорвать их сама.

Джесси громко сглотнул.

– Так вот почему ты больше не занимаешься искусством?

– Не только, – поправила я его. – Я убедила себя, что даже у лучших художников были критики.

– Так что же произошло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Двое из трех

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Обрученные
Обрученные

Он засватал меня в четырнадцать, договорился с моим отцом. Появлялся в нашем доме два раза в год — на мой день рождения и Восьмое марта. Пожирал глазами и дарил золото.Не трогал.Ждал.Поначалу я боялась его до дрожи. Кто бы не боялся на моем месте? Мне было искренне непонятно, что вообще от меня нужно взрослому, здоровенному мужику. Но постепенно я привыкла к мысли, что он станет моим мужем.Когда мне стукнуло восемнадцать, он объявил, что свадьба скоро состоится, и теперь я должна с ним встречаться наедине.Он очень красиво ухаживал, дарил платья, цветы, возил по ресторанам, сладко целовал. И я поверила, что он всегда будет со мной таким нежным, что это любовь.А потом я узнала, что у него есть постоянная любовница, которую он не собирается бросать, и годовалый сын от нее.Я пришла к нему в слезах, чтобы разорвать помолвку, а он разозлился. Сказал, что свадьба — вопрос решенный, я свое мнение по поводу его любовниц я могу засунуть, куда подальше.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы